Translation of "follow my lead" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Follow my lead.
Иди за мной.
Follow my lead!
Повторяйте за мной!
I will follow the facts wherever they lead.
Я изучу все факты, куда бы они ни привели.
Make the decision, and we'll follow your lead.
Прими решение и мы последуем за тобой.
Follow not those whose feet lead to violence.
Не слушай тех, кто будет призывать тебя к насилию.
Someone has to lead, someone has to follow.
Ктото должен командовать, ктото должен подчиняться.
Leaders have to lead, not just follow, their supporters.
Лидеры должны вести за собой, а не следовать за теми, кто их поддерживает.
He's my lead bird.
Он вожак стаи.
My lead, I believe.
ћой ход.
The first concerns the temptation to follow China s lead unquestioningly.
Первый касается искушения беспрекословно следовать по пути Китая.
Lead off with that, then follow up with the wishes?
А дальше бы пошло исполнение её желаний...
Follow my advice.
Последуйте моему совету.
Follow my advice.
Последуй моему совету.
Follow my instructions!
Следуйте моим указаниям!
Follow my advice.
Позволь мне тебе посоветовать.
My fox has a lead!
Мой лис нашел зацепку!
There goes my last lead.
Эта была моя последняя зацепка.
Russia must now follow America's lead in how to fight terror.
Россия теперь должна следовать примеру Америки, как бороться с террором.
Then the Arab League met to follow the Gulf states lead.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
It's been exhausting to follow the lead up to the referendum.
Напряжение, сопровождавшее подготовку к референдуму, было огромным.
We follow those who lead, not for them, but for ourselves.
Мы следуем за ними не ради них, но ради нас самих.
Follow my white plume!
Следуйте за моим белым плюмажем!
Follow me. Oh my...
Иди за мной.
It also lacks the means to compel others to follow its lead.
У них также не хватает сил, чтобы заставить других следовать за собой.
Too often, the raters seem content to follow rather than lead sentiment.
Слишком часто рейтинговые агентства повторяют настроения на рынке, а не создают их.
The general public do not follow pre cautions which lead to deaths.
Не соблюдаются правила пассажирских перевозок, что ведет к гибели людей.
Tehran appears to be confident that other companies will follow Apple's lead.
Тегеран, похоже, уверен, что другие компании последуют примеру Apple.
So follow me, and I will lead thee on a right path.
Он использовал самые мягкие и теплые выражения для того, чтобы объяснить своему отцу, что у них обоих есть определенные знания, но знания, которые были открыты ему, не были известны его отцу. Так он убеждал его признать его доводы правильными и покориться истине.
So follow me, and I will lead thee on a right path.
Последуй же за мной, и я поведу тебя верным путем.
So follow me, and I will lead thee on a right path.
Следуй за мной в том, к чему я тебя призываю, к вере в нашего Владыку, и я тебе покажу прямой верный путь, который поведёт тебя к истине и к счастью.
So follow me, and I will lead thee on a right path.
Так следуй же за мной, я направлю тебя на верный путь.
He will follow my advice.
Он последует моему совету.
He should follow my advice.
Ему стоит последовать моему совету.
Tom will follow my advice.
Том последует моему совету.
Now, follow my actions exactly.
Теперь точно повторяйте мои действия.
Did I follow my gut?
Последовал интуиции?
These OperaBots follow my music.
Эти операботы следуют за моей музыкой.
Follow me, my little girls!
Крошки мои, за мной!
You're my witnesses. Follow him!
Вы все свидетели!
However, their conclusions should lead to better follow up and to concrete action.
Однако принимаемые ими решения должны дополняться последующими мерами и конкретными действиями.
My characters are my lead character's a shark named Sherman.
Мои герои главный герой акула по имени Шерман.
My legs are as heavy as lead.
Мои ноги налились свинцовой тяжестью.
To lead my life and to build my work around my core passions.
Управлять своей жизнью и построить свою деятельность вокруг главного увлечения.
Why didn't you follow my advice?
Почему ты не последовал моему совету?
Why didn't you follow my advice?
Почему вы не последовали моему совету?

 

Related searches : Follow Its Lead - Follow Her Lead - Follow His Lead - Follow Your Lead - Follow A Lead - Follow Their Lead - Lead Follow-up - Follow Our Lead - Follow The Lead - Follow My Career - Follow My Dreams - Follow My Opinion - Follow My Passion - Follow My Heart