Translation of "followed up further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Followed - translation : Followed up further - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, we followed up. | Продолжим. |
This was followed up with further inter agency training and action planning in Rwanda in the first half of 2005. | После этого в первой половине 2005 года в Руанде был проведен ряд дополнительных межучрежденческих мероприятий по подготовке кадров и по планированию деятельности. |
So, we followed up. What happened? | Продолжим. Что случилось? |
This was followed up by G.A. | Инфракрасная термография в энергетике. |
The report was not followed up. | На доклад реакции не последовало. |
This action will need to be followed by further steps. | Вслед за этим шагом должны последовать дополнительные меры. |
That agreement must now be followed up. | Сейчас необходимо выполнять эту договоренность. |
And so he followed up on it. | И он пошел вслед за этим чувством. |
Then I followed him up the beach. | И я пошла за ним на берег. |
I stood up and I followed her. | Я встал и пошел за ней. |
These will be followed up in future audits. | Их дальнейший обзор будет осуществляться в рамках будущих проверок. |
He left everything, and rose up and followed him. | И он, оставив все, встал и последовал за Ним. |
And he left all, rose up, and followed him. | И он, оставив все, встал и последовал за Ним. |
First, decisions to be followed up must be identified. | На первом этапе должна быть определена очередность выполнения решений. |
The representative of Cuba followed up on the matter. | Представитель Кубы также затронул этот вопрос. |
In all cases, missions should be appropriately followed up. | В любом случае эти миссии должны сопровождаться проведением последующих мер |
It comes from someplace further up. | Нужно пройти немного выше, вон туда. |
Many people have apparently followed these orders, in the hope of avoiding further harassment. | Как сообщают, многие шли на это в надежде избежать дальнейших преследований. |
We would welcome it if this kind of valuable discussion were to continue and if it were to be followed up by further concrete, practical steps. | Мы приветствовали бы продолжение такого рода ценного обсуждения, за которым последовали бы дальнейшие конкретные и практические шаги. |
Again, scores of empirical studies have followed up the model. | И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований. |
These investigations need to be followed up with judicial action. | За этими расследованиями должен последовать судебный процесс. |
Jesus got up and followed him, as did his disciples. | И встав, Иисус пошел за ним, и ученики Его. |
His complaints to the prison authorities were not followed up. | Его жалобы тюремным властям не дали никакого результата. |
The matter of an airport visit would be followed up. | Вопрос о посещении аэропорта также будет решен. |
In the years that followed, life expectancy plunged further, public services frayed and output plummetted. | В последующие годы средняя продолжительность жизни значительно сократилась, коммунальные услуги себя изжили и выпуск продукции резко снизился. |
New songs with which, Vika acted on the various platforms, new further clips have followed. | Далее последовали новые песни, с которыми Вика выступала на различных площадках, новые клипы. |
A vicious downward spiral followed, with mounting indebtedness further constraining investment, diversification and income growth. | Это привело к раскручиванию спирали понижательных тенденций, в рамках которой рост задолженности приводит к дальнейшему ограничению инвестиций, диверсификации и роста доходов. |
Now the Commission has followed up by publishing its own assessment. | Европейская Комиссия после этого опубликовала свою собственную оценку. |
She followed me into the kitchen and picked up a knife. | Она пошла за мной на кухню и взяла нож. |
In September 1984, he followed it up by outpointing Jimmy Young . | В сентябре 1984 года он победил Джимми Янга. |
This will be followed up as developments in the country permit. | Эта работа будет продолжена, если позволит ситуация в стране. |
Formal complaints filed by Palestinians against settlers are seldom followed up. | Официальные жалобы, подаваемые палестинцами на поселенцев, редко служили основанием для дальнейших действий. |
You followed Landis that night and tried to stick him up. | Вы следили за Лэндисом в тот вечер и попытались его ограбить. |
The same comment further raises the question whether the COP 6 decisions have been followed up primarily by Parties and to what degreeextent, whether political adoption was achieved. | В том же замечании наряду с этим был поднят вопрос о том, выполняются ли решения КС 6 прежде всего самими Сторонами и в какой степени было обеспечено их одобрение на политическом уровне. |
A further six years followed before the next Nine Inch Nails album, With Teeth was released. | О годах депрессии он говорилДля выхода следующего альбома Nine Inch Nails, потребовалось снова пять лет. |
It was followed by nine further number one singles from their albums Spice , Spiceworld and Forever . | За ним последовали ещё девять синглов, ставшими номером один, с альбомов Spice, Spiceworld и Forever. |
This was followed by a further operation at the Yamoussoukro helicopter base near the presidential palace. | За этим последовала еще одна операция против вертолетной базы Ямусукро недалеко от президентского дворца. |
Do you mind going up a little further? | Может, поднимешься чуть повыше? |
He followed up with another post just hours after the first one | Через час после данного сообщения он опубликовал ещё одно |
Condemnations online are now being followed up by demonstrations and protests offline. | За обвинениями в сети последовали реальные демонстрации и протесты. |
The band followed up with III Sides to Every Story in 1992. | Затем группа выпустила III Sides to Every Story в 1992. |
He followed that up with a third win in succession at Spa. | В Спа он одержал свою третью подряд победу. |
Pete and CL followed up Mecca in 1994 with The Main Ingredient . | Пит и CL последовали Мекке в 1994 году с The Main Ingredient. |
Items remaining, together with current items are being followed up for clearance. | В настоящее время продолжается выверка непроверенных и текущих счетов. |
Oversight structures must be independent and their recommendations must be followed up. | Надзорные структуры должны быть независимыми, а их рекомендации выполняться. |
Related searches : Followed Up Upon - He Followed Up - Followed Up With - I Followed Up - Followed That Up - Further Up - Pick Up Further - Further Follow Up - Followed With - That Followed - Were Followed - Followed For - Being Followed