Translation of "following the return" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Following - translation : Following the return - translation : Return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Following this logic, ROC s return to the WHO is not accepted. | Следуя этой логике, возвращение Тайваня во Всемирную организацию здравоохранения не принимается. |
however, the performance was so lively, that the band was asked to return the following week. | Однако оно было таким живым, что группу попросили выступить на следующей неделе. |
Following her return to England in 1519, Mary Boleyn became Henry VIII's mistress. | После своего возвращения в Англию в 1519 году сестра Джорджа Мэри Болейн стала любовницей короля Генриха VIII. |
Following return, they are faced with challenges of reintegration and re establishing livelihoods. | По возвращении они сталкиваются с проблемами реинтеграции и восстановления их источников средств к существованию. |
Following their return to Perth the following year he developed treatments for Australian war veterans who had impaired speech because of shell shock. | Вернувшись в Перт после Первой мировой, он разработал новые методики лечения для ветеранов, которые страдали заиканием вследствие контузии. |
Journalists in South Sudan have faced increasing threats following the return of violent conflict in the country. | Журналисты в Южном Судане всё чаще сталкиваются с угрозами после возвращения горячего конфликта в страну. |
Alex did not return to the series for the following season, and the French team's form dropped noticeably. | Алекс не вернулся в серию в следующем сезоне, и форма французской команды ухудшилась. |
The following confrontation lasted more than 10 minutes before the surfers were forced to return to the beach. | Последовавшее противостояние длилось больше 10 минут, прежде чем их вынудили вернуться на пляж. |
Return to Lebanon Saadeh returned to Lebanon on 2 March 1947, following the country's independence from France. | 2 марта 1947 года после провозглашения независимости Ливана Саада вернулся на родину. |
Following Edward's return to England, the remaining leaders of the Scots resistance chose Sir Andrew Murray as Guardian. | После возвращения Эдуарда в Англию остальные лидеры шотландского сопротивления выбрали сэра Эндрю Мюррея Стражем . |
However, following Ed's return, Danny is officially reinstated as Head of Security in Season 3. | Однако, после возвращения Эда, Дэнни официально восстановлен в должности начальника службы безопасности. |
In most cases, the woman relinquishes her full rights in return for divorce, which is governed by the following | В большинстве случаев женщина полностью отказывается от своих прав в обмен на развод, который регулируется следующими положениями |
Following Daniel's return, Jonas returns to his planet and remains a recurring character in season 7. | После возвращения Джексона Джонас Куинн возвращается на свою планету и становится второстепенным персонажем в 7 сезоне. |
Following Reed's return from Cuba in 1901, he continued to speak and publish on yellow fever. | Исследования жёлтой лихорадки Рид продолжил и в 1901 году после возвращения с Кубы. |
Aquelarre would return from their Spain stint, but following a tour run went their separate ways. | Aquelarre вернулись из своей испанской эмиграции, но после турне тоже разошлись в разные стороны . |
Mr. Denktaş repeated the criticism of the package which he had expressed following his return to the area in early June. | г н Денкташ повторил критические замечания в отношении пакета, которые он высказал после своего возвращения в указанный район в начале июня. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Following the father's disappearance, he fled to Taipei but was forced to return to Sri Lanka (no details are provided). | После смерти отца он бежал в Тайбэй, но потом ему пришлось возвратиться в Шри Ланку (никаких подробностей не приводится). |
(2) The procuring entity shall make no claim to the amount of the tender security, and shall promptly return, or procure the return of, the tender security document, after whichever of the following that occurs earliest | 2) Закупающая организация не требует выплаты суммы обеспечения тендерной заявки и незамедлительно возвращает или обеспечивает возвращение документа об обеспечении тендерной заявки после одного из следующих событий в зависимости от того, какое из них происходит раньше |
In 2002, following their return to Sub Pop, the band recorded and released a new studio album, Since We've Become Translucent . | В 2002 году после их возвращения к Sub Pop, группа записала и выпустила новый альбом Since We've Become Translucent . |
In October 1934, she was used to return the body of King Alexander I to Yugoslavia, following his assassination in Marseille. | В октябре 1934 года Дубровник доставил в Марсель югославского короля Александра I. |
I will love you as long as you love me in return, as long as the following fifteen conditions are met | Я буду любить тебя, пока ты любишь меня в ответ, до тех пор, пока выполняются ещё пятнадцать условий |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
The return of peace, following recent conflicts in Bougainville and the Solomon Islands, owes much to the role of women in the affected areas. | Установление мира после недавних конфликтов на Бугенвиле и Соломоновых Островах во многом объясняется той ролью, которую сыграли женщины в пострадавших районах. |
2 106 111 and World War Hulk Frontline 1 6 as parallel stories following the impact of the Hulk's return on various characters. | 3 106 110 и World War Hulk Frontline 1 6, в качестве демонстрации реакции различных персонажей на возвращение Халка. |
The following is an adaptation of the infographic series The Return of the Pyrawebs made by El Surtidor, which analyzes digital security issues in Paraguay. | В приведенной ниже статье автор развивает одну из тем, затронутых в серии инфографики The Return of the Pyrawebs интернет проекта El Surtidor , посвященной проблемам информационной безопасности в Парагвае. |
Following the group's first show at The Rhythm Lounge, the owner of the bar asked them to return, but with two songs instead of one. | После выступления группы в The Rhythm Lounge, владелец бара попросил их вернуться, но с двумя песнями, вместо одной. |
Following his father's disappearance, he fled to Taipei but was forced to return to Sri Lanka (no details are provided). | После смерти отца он бежал в Тайбэй, но потом ему пришлось возвратиться в Шри Ланку (никаких подробностей не приводится). |
The year 2004 was a notable year of return in Africa, following marked progress in resolving some of the world's longest running refugee situations. | Для Африки 2004 год был знаменателен тем, что он стал годом возвращения благодаря достижению значительного прогресса в урегулировании некоторых из наиболее затянувшихся ситуаций, связанных с присутствием беженцев, в мире. |
The Return of | Возвращение азиатских ценностей |
However, the staff member, on request, may be permitted to return to work after the lapse of a minimum period of six weeks following delivery | Однако сотруднице по ее просьбе может быть разрешено вернуться на работу по истечении не менее шести недель после родов |
And here's the code for defining 'inc.' We're going to define the procedure that takes one input we'll call that input n, and we are going to have our return statement where the expression following the return is n 1. | А вот и код определения inc() мы определяем процедуру, которая принимает одно значение присвоим ему имя n а в теле процедуры у нас только команда return, за которой следует результат, равный n 1. |
An insistence on peace was the driving force that prompted the Lebanese to return immediately to their villages and farms following the most recent Israeli aggression. | Требование мира было движущей силой, побудившей ливанцев немедленно вернуться к своим деревням и фермам после самой недавней израильской агрессии. |
The following day, it was announced on her official website that she would return to North America for a second leg, visiting twenty cities. | На следующий день на её официальном сайте было объявлено, что она вернётся в Северную Америку во второй части тура и даст 20 концертов. |
From 2001, she has been a member of its Management Board, and in early 2010, following the team's return to independent status following the withdrawal of former partner BMW, she was appointed CEO of Sauber Motorsport AG. | С 2001 года она стала членом правления, а в начале 2010 года, после ухода бывшего партнёра BMW, Кальтенборн была назначена исполнительным директором Sauber Motorsport AG . |
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim? | (7 1) Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, и мы посмотрим на тебя . Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский? |
Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. | (7 1) Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, и мы посмотрим на тебя . Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский? |
Return | Ввод |
Return | Return |
Return | Возврат |
Return | Returnkeyboard key name |
Return | Enter осн. QShortcut |
Return. | Обратно. |
Related searches : Following My Return - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following - Proceed The Following - The Following Assignment - Following The Issuance - Calculate The Following - Throughout The Following