Translation of "for a specific" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
For specific queries concerning a particular call | В случае конкретных запросов, касающихся определенного объявления |
United Nations mandate training for a specific mission | изучение мандата Организации Объединенных Наций в отношении проведения той или иной конкретной миссии |
There's a really specific Florentine context for this. | (Ж) У этой фрески был и особый, местный контекст. |
That's right, and we can't always identify them for certain, but they really are specific individuals on a specific date, taking part in a specific event. | Верно, и мы не можем всегда точно их определить, но это действительно определенные индивидуумы в определенное время, участвующие в определенных событиях. |
Click to configure notification for a specific application event. | Управление синтезом речи |
A specific example. | Конкретный пример. |
People voted for a set of values rather than for specific policies. | Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы. |
Specific for Vehicle type(s) | Фирменное название или товарный знак системы перегородки |
(ii) Allocating a specific and adequately resourced budget for sanitation | ii) целевому выделению достаточных бюджетных средств на деятельность в области санитарии |
(d) A specific timetable for completion of these railway connections | d) конкретного графика завершения разработки систем этих железнодорожных сообщений |
And then, we designed it for a specific audience, a mature audience. | Также мы разработали игру под конкретных пользователей, под взрослую аудиторию. |
The applicable laws on labor prohibit employers to announce vacancies only for men or only for women, unless a specific gender is a necessary condition for performance of a specific task. | По действующим законам о труде работодателям запрещается давать объявления о вакансиях только для мужчин или только для женщин, если для выполнения той или иной конкретной задачи не является необходимым присутствие лица того или иного пола. |
That's a specific question. | Вот это уже конкретный вопрос. |
Recognizing this, the VNPF has introduced a specific category for them. | вату, обязан вносить взносы в этот пенсионный фонд. |
This is a fundamental human right with specific significance for women. | Это право, являющееся одним из основных прав человека, имеет для женщин особое значение. |
Opens the folder for a specific medium in the file manager | Открывает папку выбранного носителя в файловом менеджереName |
In Parliament, a specific number of seats were reserved for women. | Конкретное число мест в парламенте отведено женщинам. |
Are you looking for something specific? | Вы ищете что то конкретное? |
Enable specific ports for DCC chat | Укажите порты для разговоров через DCC |
need for specific provisions or clarifications | положений или разъяснений |
B. Proposals for specific confidence building | В. Предложения в отношении конкретных мер по |
specific requests for assistance . 95 32 | о помощи . 95 33 |
Can not ask for anyone specific. | Вот как вы говорите. Не может попросить любого конкретного. |
Rules for specific waste treatment modes | Правила для регулирования процессов переработки отходов |
Staff and budget is there a specific budget adopted on a yearly basis or an ad hoc non recurrent funding for specific activities? | Персонал и бюджет каков бюджет ННЦН конкретный, утверждаемый ежегодно, или в виде периодического финансирования на конкретную деятельность? |
A specific open export licence is issued for the repeated temporary export of a specific object whose owner or lawful possessor is a specific person or organisation who will use or exhibit the object. | Категории культурных ценностей, обозначенные во французском национальном законодательстве и требующие сертификата (разрешения на вывоз), фактически совпадают с теми, что определены в Регламенте Совета министров 3911 92. |
A client can request general information about a font (for example, the font ascent) and the space a specific string takes when drawn with a specific font. | Клиент может запросить информацию о шрифте (например, ascent шрифта) и место, занимаемое конкретной строкой, когда прорисовывается определенным шрифтом. |
Various specific directives regulate the management of specific waste streams and lay down a concrete objective for their recovery and recycling. | Различные специальные директивы регулируют управление специфичными потоками отходов и устанавливают конкретные цели их утилизации и переработки. |
You've got to tell them something a lot more specific Well, we're designing a software for a phone and it has to do some specific thing. | Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания. Мы разрабатываем программное обеспечение для телефона, и оно должно выполнять такие то и такие то функции. |
Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific volume. | В отличие от обычных пипеток, пипетка с фиксированным объёмом позволяет отмерить только один заданный объём жидкости. |
Each category has a specific designation, as for example H4 , P21W , T4W . | Каждой категории соответствует специальное обозначение, например Н4 , P21W , T4W . |
A specific timeline for the withdrawal of multinational forces cannot be set. | Конкретные сроки вывода многонациональных сил не могут быть установлены. |
For non banks specific registration as a money transfer company is required. | Для небанковских учреждений требуется специальная регистрация в качестве компании, занимающейся переводом денежных средств. |
A specific instruction shall be given for each dangerous substance or article. | 5.4.3.2 На каждое опасное вещество или изделие выдается отдельная инструкция. |
6. In education, a specific percentage of scholarships was reserved for girls. | 6. В области образования для девушек предусмотрено конкретное в процентном отношении количество стипендий. |
Some have set up ministries with a specific mandate for family policy. | Некоторые создали министерства с конкретным мандатом для проведения политики в области семьи. |
See for specific instructions for each of these engines. | За инструкциями для каждого из движков отдельно обратитесь к разделу. |
Those initiatives were either specific to a particular phase of the disaster cycle, specific to a type of disaster or specific to a geographical region. | Эти инициативы касаются либо какого нибудь конкретного этапа цикла работ в связи с чрезвычайными ситуациями, либо каких либо конкретных видов чрезвычайных ситуаций или географических регионов. |
It's not a specific thing. | Не принципиально, но электричество довольно обширное явление, |
Developing specific reproductive health services for men. | 9) развитие специальных услуг в области репродуктивного здоровья для мужчин. |
(ii) specific designs for storage rooms vessels | Помимо вышеперечисленных характеристик, в данном разделе ИКБ могут быть указаны и другие физико химические параметры. |
(ii) specific designs for storage rooms vessels | специальные помещения и сосуды для хранения |
Special directions for specific locations or problems | Специальные указания относительно конкретных местностей или проблем |
For this purpose, some include specific tools. | Для этих целей некоторые организации предусматривают конкретные механизмы. |
Specific areas suggested for UNCTAD assistance included | В числе конкретных областей, предложенных на предмет помощи со стороны ЮНКТАД, были упомянуты следующие |
Related searches : A Specific - For Specific Applications - Specific Requirements For - For Specific Use - For Any Specific - For Specific Purposes - Is Specific For - For Specific Performance - Are Specific For - Not Specific For - A Specific Topic - A Specific Date - A More Specific