Translation of "for their cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
For their redeemer is mighty he shall plead their cause with thee. | потому что Защитник их силен Он вступится в дело их с тобою. |
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. | (34 7) ибо они без вины скрыли для меня яму сеть свою, без вины выкопали ее для души моей. |
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul. | (34 7) ибо они без вины скрыли для меня яму сеть свою, без вины выкопали ее для души моей. |
Through the United Nations, the international community showed its support for their cause and for their struggle. | Через Организацию Объединенных Наций международное сообщество продемонстрировало поддержку его дела и его борьбы. |
Those who opt for terror always believe their cause is just. | Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива. |
Terrorists may exploit human rights violations to gain support for their cause. | Террористы могут использовать нарушения прав человека, с тем чтобы получить поддержку своих целей. |
Turncoats have not helped their cause. | Перебежчики не помогли их делу. |
Moses brought their cause before Yahweh. | И представил Моисей дело их Господу. |
What cause for offense should they have when Christians celebrate their December feast? | Что их может оскорбить в том, что христиане отмечают свой декабрьский праздник? |
For the Cause. | Во имя дела. |
The potential for their use for both civilian and military applications is a legitimate cause for concern. | Возможность их применения как в гражданских, так и в военных целях является обоснованной причиной для озабоченности. |
Their cause could no longer be ignored. | Их цель больше нельзя было игнорировать. |
They said she had betrayed their cause. | Они говорят, что она предала их идеалы. |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | союз их в путешествии зимой и летом... |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | Наряду с этим Всевышний Аллах помог мекканцам организовать выгодные торговые поездки зимой в Йемен, а летом в Шам. Он погубил тех, кто замыслил против них зло, и тем самым возвеличил Каабу и мекканцев в глазах арабов. |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | единения их во время зимних и летних поездок. |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | зимой в Йемен, а летом в Шам (Сирию), которые они регулярно совершали в полной безопасности и спокойствии, чтобы вести торговлю и получать от неё удел. |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | единения их во время зимней поездки в Йемен и летней поездки в Сирию , |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | Для их союза в дальних переходах летом и зимой |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | За соглас между собой в отправлении караванов зимой и летом, |
All persons having cause for action will give their attendance according to the law. | се люди, имеющие отношение к этому делу, присутствуют здесь в соответствии с законодательством. |
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. | тогда услышь с неба молитву их и прошение их и сделай, что потребно для них. |
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. | тогда услышь с неба молитву их и прошение их и сделай, что потребно для них. |
Cause for tears, eh? | Слезы наворачиваются? |
And Moses brought their cause before the LORD. | И представил Моисей дело их Господу. |
's Web site, aiming at the promotion of women candidates and their empowerment, by providing arguments for their cause. | 's Web site, aiming at the promotion of women candidates and their empowerment, by providing arguments for their cause. |
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. | тогда услышь с неба молитву их и прошение их и сделай, что потребно для них. |
Artificial hearts, for example, can cause clots to form when blood hits their surface the girdle material and these clots can cause strokes and death. | Искусственное сердце, например, может послужить причиной формирования сгустков крови, когда та попадает на его поверхность поясной материал а эти сгустки в свою очередь могут послужить причиной инсульта и смерти. |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. | тогда услышь с неба молитву их и прошение их и сделай, что потребно для них. |
But, such is the undertone, their cause is nobler. | Но таков подтекст их дело благородней. |
'Cause nobody wants to do it on their own | Ведь никто не хочет жить сам по себе... |
Football a cause for discord? | Футбол причина розни? |
There's no cause for concern. | Нет повода для беспокойства. |
There's no cause for alarm. | Нет причин для беспокойства. |
There's no cause for alarm. | Нет оснований для тревоги. |
There's little cause for optimism. | Поводов для оптимизма мало. |
You fight for your cause. | Вы сражаетесь за свою идею. |
THERE'S NO CAUSE FOR ALARM. | Нет причин для беспокойства. |
Twentyfive bucks for the cause. | Двадцать пять баксов за дело. |
One of their primary means of advertising is a Facebook profile set up for the cause. | Реклама представлена прежде всего на их странице в Facebook. |
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. | потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их. |
I thank them for their dedication, hard work and commitment to the cause of the Organization. | Я благодарю их за их самоотверженность, напряженную работу и приверженность делу Организации. |
For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification. | У людей на этих фотографиях главной причиной их несправедливого приговора было ошибочное опознание. |
And likewise We elected for Our cause and guided on to a straight way some of their forefathers and their offspring and their brethren. | И (также Мы наставили на истинный путь) (тех, кого Мы пожелали) из отцов их, и потомков их, и братьев их, Мы избрали их (для Нашей Веры и для доведения Нашего послания) и повели их на прямой путь к полному Единобожию . |
And likewise We elected for Our cause and guided on to a straight way some of their forefathers and their offspring and their brethren. | И из отцов их, и потомков их, и братьев их, Мы избрали их и вели их на прямой путь. |
Related searches : Their Cause - Advance Their Cause - Further Their Cause - Help Their Cause - For Cause - Cause For - For Their - Is Cause For - For Our Cause - Cancellation For Cause - Cause For This - Cause Inconvenience For - Withheld For Cause - No Cause For