Translation of "for meeting you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Are you ready for today's meeting? | Вы готовы к сегодняшней встрече? |
Are you ready for today's meeting? | Ты готов к сегодняшней встрече? |
Are you ready for today's meeting? | Ты готова к сегодняшней встрече? |
Thank you, Sir, for convening this open meeting. | Я хотел бы поблагодарить Вас, г н Председатель, за созыв этого открытого заседания. |
You chose a lovely spot for our meeting. | Ясно. |
Although you claimed We would not set a meeting for you. | Вы же (в земной жизни) утверждали, что Мы не назначим вам определенного срока (для воскрешения, расчета и воздаяния) . |
Although you claimed We would not set a meeting for you. | Вы же утверждали, что Мы не назначим вам определенного времени. |
Although you claimed We would not set a meeting for you. | Аллах скажет Своим рабам Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха (6 94). |
Although you claimed We would not set a meeting for you. | Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами . |
Although you claimed We would not set a meeting for you. | Вы пришли одни, без имущества и без сыновей, но вы в земном мире отрицали воскресение и Судный день . |
Although you claimed We would not set a meeting for you. | Вы (всегда) считали, Что Мы не назначали встречи вам На срок определенный . |
Although you claimed We would not set a meeting for you. | Но вы думаете, что Нам не исполнить обещанного вам |
You must account for your absence from the meeting. | Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании. |
We thank you, Mr. President, for convening this meeting. | Мы признательны Вам, г н Председатель, за созыв этого заседания. |
Mem, I think I arrange this meeting for you. | Думаю, я устрою вам аудиенцию, мэм. |
So you can see, meeting you is a real thrill for me. | Так что, как видите, встреча с вами настоящее событие для меня. |
Nice meeting you. | Я тоже был очень рад. |
First Preparatory Meeting for a High level Meeting | Совещания высокого уровня по энергетической безопасности |
Lmperative you sail Queen Anne tonight for director's meeting in London. | Срочно садитесь на пароход Королева Анна сегодня вечером, вы должны встретиться с советом директоров в Лондоне. |
We missed you at the meeting last night. Meeting? | Тебя не было вчера на собрании. |
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). | Вы же (в земной жизни) утверждали, что Мы не назначим вам определенного срока (для воскрешения, расчета и воздаяния) . |
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). | Вы же утверждали, что Мы не назначим вам определенного времени. |
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). | Аллах скажет Своим рабам Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха (6 94). |
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). | Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами . |
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). | Вы пришли одни, без имущества и без сыновей, но вы в земном мире отрицали воскресение и Судный день . |
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). | Вы (всегда) считали, Что Мы не назначали встречи вам На срок определенный . |
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). | Но вы думаете, что Нам не исполнить обещанного вам |
Okay, you know what, you are not ready for any kind of meeting, sir. | Знаешь что, ты не готов ни к какому собранию. |
3rd plenary meeting Separate meeting on Financing for Development | 3 е пленарное заседание |
If you show up to a meeting than you belong in that meeting. | Если ты зашёл на совещание, ты имеешь к нему отношение. |
It's nice meeting you. | Приятно с Вами познакомиться. |
You missed the meeting. | Вы пропустили встречу. |
You missed the meeting. | Ты пропустил встречу. |
Well, nice meeting you | Ну, приятно было познакомиться |
Fancy meeting you here. | А, это опять вы. |
Is anyone meeting you? | Вас встречают? |
Well, nice meeting you. | Ладно, приятно было познакомиться. |
It's nice meeting you. | Рад познакомиться с вами. |
Someone meeting you, ma'am? | Ктонибудь встречает вас, мэм? |
She meeting you here? | Она с тобой здесь встречается? |
I've enjoyed meeting you. | Было приятно вас встретить. |
Were you meeting again? | Нет, я сам не понимаю. |
ORGANIZATIONAL MEETING FOR 1993 | ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СЕССИЯ 1993 ГОДА |
I thank you very much for convening this timely and important meeting. | Я выражаю Вам признательность за созыв этого своевременного и важного заседания. |
The meeting participants adopted the following agenda for the meeting | Участники совещания приняли следующую повестку дня |
Related searches : Meeting You - Meeting For - Meeting You Guys - Meeting With You - Great Meeting You - Meeting You Personally - Enjoyed Meeting You - Pleasure Meeting You - Nice Meeting You - For You - Preparatory Meeting For - For This Meeting - Meeting Request For - Meeting For Discussion