Translation of "for meeting you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you ready for today's meeting?
Вы готовы к сегодняшней встрече?
Are you ready for today's meeting?
Ты готов к сегодняшней встрече?
Are you ready for today's meeting?
Ты готова к сегодняшней встрече?
Thank you, Sir, for convening this open meeting.
Я хотел бы поблагодарить Вас, г н Председатель, за созыв этого открытого заседания.
You chose a lovely spot for our meeting.
Ясно.
Although you claimed We would not set a meeting for you.
Вы же (в земной жизни) утверждали, что Мы не назначим вам определенного срока (для воскрешения, расчета и воздаяния) .
Although you claimed We would not set a meeting for you.
Вы же утверждали, что Мы не назначим вам определенного времени.
Although you claimed We would not set a meeting for you.
Аллах скажет Своим рабам Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха (6 94).
Although you claimed We would not set a meeting for you.
Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами .
Although you claimed We would not set a meeting for you.
Вы пришли одни, без имущества и без сыновей, но вы в земном мире отрицали воскресение и Судный день .
Although you claimed We would not set a meeting for you.
Вы (всегда) считали, Что Мы не назначали встречи вам На срок определенный .
Although you claimed We would not set a meeting for you.
Но вы думаете, что Нам не исполнить обещанного вам
You must account for your absence from the meeting.
Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании.
We thank you, Mr. President, for convening this meeting.
Мы признательны Вам, г н Председатель, за созыв этого заседания.
Mem, I think I arrange this meeting for you.
Думаю, я устрою вам аудиенцию, мэм.
So you can see, meeting you is a real thrill for me.
Так что, как видите, встреча с вами настоящее событие для меня.
Nice meeting you.
Я тоже был очень рад.
First Preparatory Meeting for a High level Meeting
Совещания высокого уровня по энергетической безопасности
Lmperative you sail Queen Anne tonight for director's meeting in London.
Срочно садитесь на пароход Королева Анна сегодня вечером, вы должны встретиться с советом директоров в Лондоне.
We missed you at the meeting last night. Meeting?
Тебя не было вчера на собрании.
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).
Вы же (в земной жизни) утверждали, что Мы не назначим вам определенного срока (для воскрешения, расчета и воздаяния) .
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).
Вы же утверждали, что Мы не назначим вам определенного времени.
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).
Аллах скажет Своим рабам Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха (6 94).
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).
Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами .
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).
Вы пришли одни, без имущества и без сыновей, но вы в земном мире отрицали воскресение и Судный день .
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).
Вы (всегда) считали, Что Мы не назначали встречи вам На срок определенный .
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).
Но вы думаете, что Нам не исполнить обещанного вам
Okay, you know what, you are not ready for any kind of meeting, sir.
Знаешь что, ты не готов ни к какому собранию.
3rd plenary meeting Separate meeting on Financing for Development
3 е пленарное заседание
If you show up to a meeting than you belong in that meeting.
Если ты зашёл на совещание, ты имеешь к нему отношение.
It's nice meeting you.
Приятно с Вами познакомиться.
You missed the meeting.
Вы пропустили встречу.
You missed the meeting.
Ты пропустил встречу.
Well, nice meeting you
Ну, приятно было познакомиться
Fancy meeting you here.
А, это опять вы.
Is anyone meeting you?
Вас встречают?
Well, nice meeting you.
Ладно, приятно было познакомиться.
It's nice meeting you.
Рад познакомиться с вами.
Someone meeting you, ma'am?
Ктонибудь встречает вас, мэм?
She meeting you here?
Она с тобой здесь встречается?
I've enjoyed meeting you.
Было приятно вас встретить.
Were you meeting again?
Нет, я сам не понимаю.
ORGANIZATIONAL MEETING FOR 1993
ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СЕССИЯ 1993 ГОДА
I thank you very much for convening this timely and important meeting.
Я выражаю Вам признательность за созыв этого своевременного и важного заседания.
The meeting participants adopted the following agenda for the meeting
Участники совещания приняли следующую повестку дня

 

Related searches : Meeting You - Meeting For - Meeting You Guys - Meeting With You - Great Meeting You - Meeting You Personally - Enjoyed Meeting You - Pleasure Meeting You - Nice Meeting You - For You - Preparatory Meeting For - For This Meeting - Meeting Request For - Meeting For Discussion