Translation of "for our attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Our attention. | Да? Телеграмма. |
But two others jostle for our attention. | Но еще два борются за наше внимание. |
But it needs our attention It certainly needs our attention Insha'Allah | Однако мы должны определенно уделить ему внимание ин шаа Аллах |
Martl And the newspaper for our corporal attention, listen | Мартль и газета для нашего капрала |
She attracted our attention. | Она привлекла наше внимание. |
So for the most part we're gonna restrict our attention and our spec to writing specs for our models and specs for our controllers. | И в дальнейшем мы так и будем поступать. |
Both require our close attention. | И обе они требуют нашего пристального внимания. |
And our focus and our attention span, is shorter. | Соответственно, направленность и продолжительность внимания меньше. |
he needs to have our attention ... | Альбом занял 13 е место в американском хит параде. |
That name's come to our attention. | Я, кажется, слышал эту фамилию. |
It is clear that the Organization is calling out for our attention. | Ясно, что Организация требует нашего внимания. |
Those challenges still require our full attention. | Эти проблемы по прежнему требуют с нашей стороны самого пристального внимания. |
Let's move our attention to another area. | Давайте обратим внимание на другую область. |
Thank you for bringing this error to our attention. We will correct it. | Liveuamap LyapunovS Спасибо, что обратили наше внимание на эту ошибку, будем исправлять. Yandex.Support ( yandexsupport) August 23, 2015 |
So, I think we deny science at our peril. Thank you for your attention. | Дэвид Кирби не был токсикологом, он не был эпидемиологом или даже специалистом в области статистики, молекулярным биологом или микробиологом. |
This is a point that merits our attention. | Этот аспект заслуживает нашего внимания. |
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. | К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. |
The situation in the Gulf warrants our close attention. | Ситуация в районе Персидского залива требует к себе нашего пристального внимания. |
Your letter received, and will receive our attention. Stop. | Ваше письмо получено и будет рассмотрено. |
For each situation resolved by the international community, there is another that demands our prompt attention. | На смену каждой урегулированной международным сообществом ситуации появляется новая, которая требует нашего пристального внимания. |
We also should pay attention to giving warm and comfortable clothes for our children to wear. | Мы также должны обеспечивать их тёплой и удобной одеждой. |
Why was our minister of health not paying attention then? | Почему наш министр здравоохранения игнорировал этот вопрос? |
Allow me to emphasize those which merit our particular attention. | Позвольте мне выделить те из них, которые заслуживают нашего особенного внимания. |
Another group, the lower middle income countries, deserves our attention. | Нашего внимания заслуживает еще одна группа стран с уровнем доходов ниже среднего. |
Amongst them, children in conflict situations deserve our special attention. | Нашего особого внимания заслуживают дети в зонах конфликта. |
Three major problems have been the focus of our attention. | В центре нашего внимания были три проблемы. |
It's the invisible application that holds our attention to story. | Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории. |
I think Modigliani wants us to have our attention there. | (М) Да, он хочет, чтобы мы увидели эту девушку, но он также (М) хочет, чтобы мы увидели творческий процесс. |
Thanks for your attention. | в медицине, с так называемым Черным лебедем. |
Thanks for your attention. | Благодарю за внимание. |
The lack of support for so called forgotten emergencies is a subject that requires our careful attention. | Отсутствие поддержки так называемых забытых чрезвычайных ситуаций это вопрос, который требует нашего пристального внимания. |
Faced with a difficult situation, we should intensify our efforts rather than turn our attention elsewhere. | Сталкиваясь с трудной ситуацией, мы должны наращивать свои усилия в целях ее урегулирования, а не переключать наше внимание на другие вопросы. |
Our attention, after all, is naturally drawn to the worst events. | В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события. Именно потому, что самые худшие события, это статистические выбросы (резко выделяющиеся значения экспериментальных величин), их причины, возможно, разнообразны. |
The implementation of those commitments must now engage our urgent attention. | Выполнение этих обязательств заслуживает нашего самого пристального внимания. |
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. | Мы подтверждаем нашу решимость уделять особое внимание правосудию по делам несовершеннолетних. |
That is where we should focus the attention of our Commission. | Именно на этом наша Комиссия должна сосредоточить свое внимание. |
Our attention is focused now on conventional conflicts in various arenas. | Наше внимание в настоящее время привлечено к различным конфликтам с применением обычных вооружений. |
Our attention should also be given to the prevention of disasters. | Мы также должны уделить внимание проблеме предотвращения катастроф. |
Another financial mechanism, the consolidated appeal process, also merits our attention. | Еще один финансовый механизм объединенный процесс обращений также требует нашего внимания. |
This is certainly a serious matter, which deserves our utmost attention. | Это, несомненно, серьезный вопрос, который заслуживает нашего пристального внимания. |
The proliferation of conventional weapons deserves our priority attention as well. | Распространение обычного оружия также заслуживает нашего приоритетного внимания. |
We have to take our attention away from the vanity metrics. | Мы должны принять наше внимание от тщеславия метрик. |
First, let's turn our attention to sin θ, focus on it. | Вначале давайте обратим внимание на sin θ, сфокусируемся на нем. |
The TED message is a simple story that draws our attention. | Идея TED понятна и потому привлекает наше внимание. |
Our compassion for the millions of victims in Asia must translate into concrete support and long term attention. | Наша солидарность с миллионами жертв в Азии должна быть выражена в виде конкретной поддержки и внимания на долгосрочную перспективу. |
Related searches : Attention For - Attracts Our Attention - Warrant Our Attention - Drew Our Attention - Attract Our Attention - Our Best Attention - Catch Our Attention - Drawing Our Attention - Put Our Attention - Draw Our Attention - Caught Our Attention - Focus Our Attention - Turn Our Attention