Translation of "for taking part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For taking part - translation : Part - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several countries expressed an interest in taking part. | Некоторые страны заявили о том, что заинтересованы принять участие. |
France is taking part in these two initiatives. | Франция принимает участие в этих двух инициативах. |
It shows everybody's taking part, nobody's left out. | Мне это нравится. |
He was disqualified from taking part in the contest. | Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе. |
Ukraine is taking an active part in this process. | Украина принимает активное участие в этом процессе. |
Having an experience is taking part in the world. | Получение опыта это принятие участия в жизни. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Я не принимал участия в любых чертовски пресс конференции. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Я не буду принимать участие в любых гребаных пресс конференциях. |
You are taking no part in this, are you? | Значит, вы нас бросаете? |
(x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration. | х) С учетом этих соображений предлагается рассмотреть следующий состоящий из двух частей подход. |
For its part, Uzbekistan has been taking steps to improve the situation in the region. | Со своей стороны, наша страна предпринимает усилия по улучшению ситуации в регионе. |
The daily pay for taking part in military operations, according to some sources, is 250 dollars. | Оплата в день участия в боевых акциях, по некоторым данным, составляет 250 долларов. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | Ответственность международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | Сессионная рабочая группа по вопросам отправления правосудия |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | В документе E CN.4 Sub.2 2005 L.10 и добавлениях к нему содержатся главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. |
A further seven countries had expressed interest in taking part. | Еще семь стран проявили заинтересованность в том, чтобы принять в ней участие. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Принятие участия в жизни это разделение ответственности. |
For its part, Malaysia is taking the necessary steps to ratify the CTBT in the immediate future. | Со своей стороны, Малайзия прилагает все необходимые усилия для ратификации ДВЗЯИ в самое ближайшее время. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 9 | Глава Стр. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 28 | в качестве гражданских лиц 28 |
Mr. AKIL (Pakistan) proposed that the part of the paragraph beginning with a view to taking should be replaced by the words for taking appropriate decisions . | Г н АКИЛ (Пакистан) предлагает заменить ту часть текста пункта, которая начинается словами в целях принятия словами о принятии соответ ствующих решений . |
For those taking part in this ceremony, it was an opportunity to ask for wish for good spirits throughout the upcoming event. | У участников церемонии была возможность попросить добрых духов об исполнении желаний. |
Galland worked hard but continued flying, taking part in national air shows. | Galland worked hard but continued flying, taking part in national air shows. |
Paraguay is taking part in the Stabilization Mission by contributing staff officers. | Парагвай участвует в Миссии по стабилизации, предоставляя для нее штабных офицеров. |
About 40 young scientists are taking part in the GEO 4 assessment. | В оценке ГЭП 4 приняли участие порядка 40 молодых ученых. |
Pakistani women are taking an active part in the management of NGOs. | Пакистанские женщины принимают активное участие в руководстве НПО. |
He was shown a photograph of himself taking part in a demonstration. | Ему показали его собственную фотографию в рядах демонстрации. |
Argentina was currently taking part in 249 TCDC projects in various sectors. | В настоящее время Аргентина участвует в осуществлении 249 проектов ТСРС в различных секторах. |
Women were also taking part in on the job training programmes, seminars, | Женщины также принимают участие в текущих программах |
Is taking the boss's daughter to the Mocambo part of the job? | Работа, на которой надо возить дочерей боссов на вечеринки в Могамбо? |
She also worked a lot for the radio, taking part in radio serials, radio theatre and readings of novels. | Она также много работала на радио, принимала участие в радио сериалах, радио театре и чтении романов. |
His large contract prevented the Hawks from taking part in any other major free agent signings for several years. | Его большой контракт на несколько лет отстранил Хокс от участия в каких либо других крупных сделках по покупке свободных агентов. |
For its part, Pakistan remains resolutely committed to taking all possible actions to eliminate and eradicate the narcotics problems. | Пакистан, со своей стороны, по прежнему преисполнен решимости предпринять все возможные действия, направленные на ликвидацию и искоренение проблемы наркотиков. |
For the past 5 years, women accounted for 50 of millions of batches of people taking part in activities for peace, solidarity and friendship. | За последние пять лет женщины составляли до 50 процентов многомиллионной армии участников акций в поддержку мира, солидарности и дружбы. |
UAE commentator Sultan Al Qassemi names the countries taking part in Decisive Storm | Комментатор Султан Аль Кассеми из ОАЭ назвал страны, принявшие участие в операции Решительный штурм |
Participants usually return to their family's ancestral when taking part in the ceremony. | Семьи возвращаются в родные города, и там принимают участие в фестивале мёртвых Обон. |
He was in Spain until 1814, taking part in the advance on Madrid. | Был в Испании до 1814 года, принял участие в наступлении под Мадридом. |
VEF went one step higher in 1992, taking part in the Saporta Cup. | VEF пошел на одну ступень выше в 1992 году, принимая участие в сапорт Кубок. |
situated on the territory of the States taking part in the negotiations? quot | находящейся на территории государств, участвующих в переговорах? quot |
A volunteer is told that he's taking part in a visual perception test. | Добровольцу сказали, что он принимает участие в тесте по визуальному восприятию. |
Shortcut for taking screenshot | Комбинация клавиш для создания снимка экрана |
Myanmar is also taking an active part in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | Мьянма также принимает активное участие в работе Подготовительной комиссии для Организации по запрещению химического оружия. |
Palestinian leaders, for their part, claim that they are taking action but acknowledge that the process is slow and difficult. | Палестинские лидеры, со своей стороны, утверждают, что они делают все возможное, но признают, что этот процесс является сложным и продвигается медленными темпами. |
On 4 October 2004 in Borama, 10 people were arrested and detained for taking part in alleged anti Government riots. | 4 октября 2004 года в Бораме было арестовано и помещено под стражу 10 человек за участие в якобы антиправительственных беспорядках. |
This contribution will include the costs of experts taking part in project training courses for business planning and financial engineering. | Этот взнос будет покрывать расходы на оплату услуг экспертов, участвующих в проектных учебных курсах по составлению бизнес планов и финансовому инжинирингу. |
Related searches : Taking Part - Actively Taking Part - After Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - Are Taking Part - In Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part - Part For - For Taking Photos - For Taking Initiative