Translation of "for own benefit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Don't think, Oh, we created the Internet for our own benefit. | Не думайте, что интернет создан для нашего блага. |
Architects commonly create 3D graphics presentations for their own benefit and for clients. | Архитекторы создают графические 3D презентации для своих клиентов. |
) from all known enemies that may use them for their own benefit. | ), захваченных теми, кто может использовать их для собственной выгоды. |
To day ye own not for one another either benefit or hurt. | И в тот день в День Суда не будут владеть одни из вас для других ни пользой, ни вредом. Те, кому поклонялись помимо Аллаха, не смогут ни помочь поклонявшимся им, ни причинить им вред. |
To day ye own not for one another either benefit or hurt. | В этот же день вы не владеете одни для других ни пользой, ни вредом. |
To day ye own not for one another either benefit or hurt. | Сегодня вы не можете принести друг другу ни пользы, ни вреда. Мы скажем беззаконникам Вкусите мучения в Огне, который вы считали ложью! |
To day ye own not for one another either benefit or hurt. | Сегодня вы не можете принести друг другу ни пользы, ни вреда. |
To day ye own not for one another either benefit or hurt. | В День воскресения никто из вас не сможет ни помочь. ни повредить другому. |
To day ye own not for one another either benefit or hurt. | В тот день Аллах скажет Одни из вас не могут причинить другим ни пользы, ни вреда. |
To day ye own not for one another either benefit or hurt. | В тот самый День Никто из них ничем ни добрым, ни дурным Располагать в пользу других не будет. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Кто благодарит, тот благодарит для самого себя, а кто неблагодарен... |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Аллах не нуждается в своих неблагодарных рабах и заслуживает всякой похвалы за то, что предопределил ослушникам именно такую судьбу. Богатство и самодостаточность являются неотъемлемыми качествами сущности Аллаха. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Тот, кто благодарит, поступает только во благо себе. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Тот, кто благодарит Аллаха за Его блага, делает благо себе, а тот, кто не благодарит Аллаха за Его блага, то Аллах ведь не нуждается в его благодарности. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Тот, кто благодарит, делает это только для самого себя. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Кто благодарен Господу, Его благодарит своей душе на благо А кто Ему неблагодарен что ж! |
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit | Скажи (о, Пророк) (многобожникам) Не распоряжаюсь я для вас ни вредом не могу отклонить его от вас , ни истинным путем не могу даровать вам пользу . |
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit | Скажи Я не распоряжаюсь для вас ни злом, ни прямым путем . |
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit | Скажи Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь . Я всего лишь раб и не властен над происходящим вокруг. |
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit | Скажи Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь . |
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit | Скажи Я не в силах ни спасти вас от зла, ни принести вам пользы, ни наставить вас на прямой путь . |
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit | Скажи Воистину, не в моей власти причинить вам зло или добро . |
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit | Скажи Не властен я ни злом (вас наказать) (И ни добром) на путь вас праведный наставить . |
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit | Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь, |
He wouldn't want to twist things for his own benefit, Rajchl said about his rival. | Он не стал бы искажать факты для своей выгоды , сказал Райхл о своем сопернике. |
This must be redressed not only for their own benefit, but also for reasons of social equity and policy effectiveness. | Необходимо исправить такое положение, и не только потому, что этого требуют интересы коренных народов, но и по соображениям социальной справедливости и эффективности стратегии. |
Some dictators, however, are still clinging to the power they have long exercised for their own exclusive benefit. | Однако некоторые диктаторы по прежнему цепляются за власть, которую они давно используют исключительно для своей собственной выгоды. |
Whatever good it earns is to its own benefit, and whatever evil it incurs is to its own harm. | Ей душе (будет) то (благо), что она приобрела ее благодеяния не будут уменьшены , и против нее то (зло), что она приобрела для себя грех не будет возложен на кого то другого . |
The bottom line is that trade reforms benefit the country making them. The Doha Round is an opportunity for countries to benefit from others reforms as well as their own. | Раунд переговоров в Дохе предоставляет всем странам возможность получить выгоду не только от своих реформ, но и от реформ, проводимых другими странами. |
We may even find that that is the best resolution to make, for our own benefit and that of others. | Мы даже, возможно, обнаружим, что жить, соблюдая требования морали, является самым лучшим обещанием для нашего собственного блага и для блага других. |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | А кто усердствует (чтобы Слово Аллаха было превыше и в делах повиновения Аллаху), тот усердствует для самого себя ему записывается за это награда . Поистине, Аллах однозначно, не нуждается в мирах не нуждается в деяниях Своих рабов, и вообще ни в чем ! |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | А кто усердствует, тот усердствует для самого себя. Поистине, Аллах не нуждается в мирах! |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | Он обременил Своих рабов предписаниями не для того, чтобы они обогатили его, и установил для них запреты не потому, что завидовал им. Из этого коранического откровения следует, что для выполнения предписаний своего Господа мусульманин обязан сражаться. |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах! |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе. Поистине, Аллах хвала Ему Всевышнему! не нуждается в повиновении обитателей миров! |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | Кто радеет на пути Аллаха , тот старается на пользу себе. Воистину, Аллах не нуждается в обитателях миров! |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, Аллах свободен от нужды в мирах, (Которые Он Сам же создал). |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | Кто будет ревностен в подвигах, тот будет ревностен в подвигах во благо себе самому потому что Бог богат столько, что не нуждается в этих мирах. |
Indeed, the decision demonstrates the BRICS ability and willingness to work together, for their own benefit and for that of the entire world. | Действительно, это решение демонстрирует готовность и желание стран БРИКС работать вместе, как в своих собственных интересах, так и в интересах всего мира. |
This is where you pay for the benefit of the product what it does for you without needing to own the product outright. | Она состоит в том, что вы платите за выгоду от продукта за то, что он делает для вас без необхожимости владеть самим продуктом. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. And whoever is unappreciative God is Sufficient and Praiseworthy. | Кто же будет благодарить, тот благодарит для самого себя, а кто неблагодарен... то поистине, Аллах богат не нуждается в благодарности , достохвален Ему и так хвала за все ! |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. And whoever is unappreciative God is Sufficient and Praiseworthy. | Кто благодарен, тот благодарен к пользе души своей а кто нечестив Бог богат, славен . |
Say, Allah! Say, Have you then taken others besides Him for guardians, who have no control over their own benefit or harm? | Скажи (им) Аллах (является их Создателем и Управителем) (как вы это сами утверждаете) . Скажи Тогда неужели вы взяли себе помимо Него заступников ложные божества , которые не могут оказать (даже) себе ни пользу, ни вред? |
SIDS TAP should therefore focus on the sharing of experiences, expertise and technology among small island developing countries for their own benefit. | Таким образом, МОРГ ПТП следует ориентировать на обмен опытом, знаниями и технологией между малыми островными развивающимися государствами в целях удовлетворения их собственных потребностей. |
Moreover, Americans themselves could benefit from incorporating new perspectives into their own narrative, which has been driving their choices for so long. | Более того, американцы сами бы смогли извлечь выгоду из новой точки зрения на свою философию жизни, управляющей выбором так долго. |
Related searches : Own Benefit - Benefit For - Benefit For You - Qualify For Benefit - Additional Benefit For - No Benefit For - Of Benefit For - Benefit For Patients - Provide Benefit For - Benefit For Users - For My Benefit - For Mutual Benefit - For His Benefit - For Our Benefit