Translation of "force a change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tourism as a force for environmental change
Туризм как фактор, влияющий на изменение окружающей среды
Force of change genetics.
Силу изменения генетики. Вот, я вижу.
Even with censorship, the Internet is a force for change.
Даже при наличии цензуры, Интернет является силой, которая многое может изменить.
Mashal, by contrast, has come to represent a force of change.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен.
A major part of the force behind that change is media.
Это, в основном, заслуга СМИ.
It had simply been too successful to remain a force for change.
Она была просто слишком успешной, чтобы способствовать переменам.
And technological change will be its driving force.
Его движущей силой станут технологические перемены.
Nobody nor any force can change or stop it.
Никто и никакая сила не сможет изменить это или остановить нас.
But no one wants to change the system by force.
Но никто не хочет менять систему силой .
It tells us...If you apply a force, it might change the constant velocity but how does it change that constant velocity?
И нам это дает то, что если мы применим силу на обьект это изменит его постоянную скорость, но КАК она изменит нашу постоянную скорость?
It's an amazing force for positive social change in the world.
Это потрясающая сила для положительного воздействия на весь мир.
You can actually change the force, simply just changing the air pressure.
Вы можете регулировать силу, просто изменяя давление воздуха.
A cultural change, a mental change, a physical change, Bam said.
Культурная перемена, психологическое изменение, перемена в физической подготовке , сказала Бэм.
(c) By recognizing that refugees themselves are an important collective force for positive change.
с) признавая, что беженцы представляют собой важную коллективную силу для осуществления позитивных перемен.
This force of change is the arising and passing away as energy changes form.
Сила изменения это появление и исчезновение вместе с тем как энергия меняет форму.
If rich countries are the major force in global climate change, and if that climate change is a major force in loss of life, loss of crops, physical destruction, and even spreading disease, among poor countries, then rich countries have a real job to do.
С одной стороны, они должны помочь оплатить ущерб, косвенными виновниками которого они, вероятно, являются. (На то, чтобы выявить какие связи действительно существуют между их деятельностью и климатическими изменениями, понадобятся усилия ученых).
The key force pushing for political change is the pro democracy faction within the Party.
Главной выступающей за политические перемены силой является про демократическая фракция внутри Партии.
It is compliant. You can actually change the force, simply just changing the air pressure.
Рука податлива. Вы можете регулировать силу, просто изменяя давление воздуха.
LC How do you think we can change this negative view of the police force?
ЛМ Как вы думаете, мы можем изменить это негативное отношение к полиции?
(3) Attempts to seize State power or change the constitutional system of Tajikistan by force
3) попытки захвата государственной власти или изменения конституционного строя Республики Таджикистан насильственным путем
The UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) entered into force on 21 March 1994.
Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН) вступила в силу 21 марта 1994 года.
So the force must be acting in the same direction as this change in velocity
Итак, скороть должна действовать в том же направлении, что и изменение скорости.
Once you have done so, change the horizontal dimension to .25 inches (or 0.6 centimeters) which will also force the vertical dimension to change.
В этот раз убедитесь, что замок находится в закрытом положении. Завершив эти действия, уменьшите размер объекта по горизонтали до 0,6 см (0,25 дюйма). Размер по вертикали уменьшится автоматически.
But if we rearrange this formula quickly, we can get to acceleration equals force over mass, which means that for a larger particle a larger mass it requires more force to change its direction.
Но если мы быстренько перенесем части уравнения, то получим, что ускорение равняется силе, деленной на массу, а это значит, что чем больше частица, чем больше ее масса, тем большая сила требуется, чтобы сдвинуть ее, изменить направление движения.
It's an economic force it's a technical force. It's a deflationary force, if not handled right.
Это экономический и технологический фактор, это ещё и дефляционный фактор, если не принимать никаких мер.
People increasingly see change not as something that enhances their freedom and dignity but as a force encouraging avarice and unfairness.
Сосредотачивая богатство в узких кругах, глобализация производит больше угрозы, чем возможностей.
People increasingly see change not as something that enhances their freedom and dignity but as a force encouraging avarice and unfairness.
Люди похоже все больше рассматривают перемены не как что то, что укрепляет их свободу и достоинство, а как силу, способствующую распространению несправедливости и жадности.
The law may not change or derogate from that which has been agreed in a treaty in force for El Salvador.
Законом не могут изменяться или отменяться положения действующего в Сальвадоре международного договора.
The United Nations can become a strong force for development by being the agent of change in the sphere of development.
Организация Объединенных Наций может стать прочной силой в интересах развития, превратившись в движущую силу перемен в сфере развития.
Its tactics are the classic tactics of terror to force political change through murder and intimidation.
Ее тактика  это классическая тактика террора, имеющая целью принудить к политическим переменам с помощью убийств и устрашения.
It's a force!
Товариство!
A cleansing force!
Свежий ветер!
Within a very short time, they managed to force the authorities to amend the law and change the system of benefits' calculation.
За очень короткий срок им удалось добиться того, что в только что принятый закон были внесены поправки, которые меняют систему исчисления пособий.
In this film we've collected advocates stories and shown 10 tactics you can use to turn information into a force for change
В этом фильме мы собрали примеры адвокации и показали 10 тактик, которыми вы можете пользоваться чтобы превратить информацию в силу для достижения перемен.
Unfortunately, inspiration, too, requires the threat of effective military power to be an effective force for change.
К сожалению, для влияния тоже необходимо, чтобы угроза эффективного военного потенциала была действующей силой для изменений.
Many crucial issues, such as financial stability or climate change, simply are not amenable to military force.
Множество критических проблем, таких как финансовая стабильность и изменение климата, попросту не могут решаться с помощью только военной силы.
(a) Establishing a task force.
а) создание целевой группы.
As a major driving force of policy and economic change, this process has had significant impacts on most sectors in countries undergoing decentralization.
Являясь основной ведущей силой политических и экономических перемен, этот процесс оказывает значительное воздействие на многие сектора в странах, где осуществляется децентрализация.
A Force More Powerful .
A Force More Powerful .
(a) No change
а) Без изменений
Change a notification
Изменить одно оповещение
That's a change.
Но всё изменилось.
for a change.
Извини.
Such a change.
Какая перемена!
What a change.
Какие поразительные перемены.

 

Related searches : Force Change - Force For Change - Force Of Change - A Change - A Task Force - Exerts A Force - Force A Decision - Resist A Force - A Powerful Force - A Strong Force - Applies A Force - Force A Signal - A Driving Force