Translation of "forcibly ejected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Millions of Muslim men, women and children have been ejected forcibly and brutally from their homes. | Миллионы мусульман мужчин, женщин и детей были насильственно и жестоко изгнаны из своих домов. |
Ejected | Привод открыт |
The eruption ejected some , a VEI 7 eruption, of which was ejected in the space of a few minutes. | Было выброшено около 120 км³ материала (7 баллов по шкале VEI), из которых 30 км³ извергнуто в течение нескольких минут. |
Ramos was subsequently ejected from the conference. | Впоследствии его выгнали из конференц зала. |
The two demonstrators were quickly ejected and arrested. | Два демонстранта были быстро изгнаны и арестованы. |
The task was forcibly canceled | Задание было принудительно отменено |
It wasn't spurted or thrown or ejected under great force. | Семя не било струёй, не извергалось, не выталкивалось с силой. |
They murdered and forcibly disappeared people. | Как они убивали и делали так, что люди просто исчезали без следа. |
It'll have to be done forcibly. | Это придётся сделать принудительно. |
The attempt was unsuccessful, and Monbiot was ejected by security personnel. | Попытка была неудачна, и Джордж Монбио был изгнан персоналом службы безопасности. |
everybody can shut down the machine forcibly | любой пользователь может выключать компьютер при наличии активных сеансов |
During 2003, approximately 207,607 people were forcibly displaced. | По имеющимся сведениям, в течение 2003 года 207 607 человек были подвергнуты принудительному перемещению. |
A large amount of ash was ejected, which completely darkened the surrounding area. | Во время происшествия было извергнуто большое количество вулканического пепла, полностью покрывшего окружающие районы. |
A portion of the mantle material was ejected into orbit around the Earth. | Часть мантии была выброшена на орбиту вокруг Земли. |
Forcibly transferring children of the group to another group, | насильственная передача детей из такой группы в другую группу, |
The movement of mass ejected from the Sun is known as the solar wind. | Движение частиц, испускаемых Солнцем, называется солнечным ветром. |
If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has finished. | Если выбран этот параметр, диск будет извлечён когда MPlayer завершит проигрывание. |
Finally, in 1971, the Japanese government began forcibly expropriating land. | Наконец, в 1971 году японские власти начали насильственную экспроприацию земли. |
the root password must be entered to shut down forcibly | чтобы выключить компьютер при наличии активных сеансов, пользователь должен ввести root пароль |
In this case, only a fraction of star's mass will be ejected as a result. | В этом случае только часть массы звезды будет выброшена в результате взрыва. |
Eject CD when finished playing causes the CD to be automatically ejected when playback ends. | Флажок Извлечь CD по окончании воспроизведения включает автоматическое извлечение CD по окончании воспроизведения. |
The donut shaped ring consists of material, ejected by the star in the process of dying. | Похожее на пончик кольцо состоит из материала, который звезда выбросила в процессе умирания. |
Another greenhouse gas, ammonia, would have been ejected by volcanos but quickly destroyed by ultraviolet radiation. | Другой парниковый газ, аммиак, выбрасывался вулканами, но быстро разрушался под воздействием ультрафиолетового излучения. |
Every day at 11 am, a marble is ejected from it thus symbolising the Petrov legend. | Каждый день в 11 часов утра из него выпадает шарик Брненка, который символизирует петровскую легенду. |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | (И будет сказано ангелам) Возьмите его каждого неверующего и многобожника и волоките его в середину Геенны Ада , |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Возьмите его и бросьте в середину геенны, |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада. |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Хватайте, о стражи ада, этого нечестивого грешника и резко и жестоко тащите его в самую середину геенны. |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Аллах молвит Хватайте его (т. е. грешника) и волоките до самой середины ада. |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | И голос прозвучит Схватить его И бросить в огненное сердце Ада! |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Схватите его и бросьте в средину адского пламени |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | И в тот день в День Суда , когда будут собраны враги Аллаха к Огню к Аду , будут они задержаны (ангелами). |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | И в тот день, когда будут собраны враги Аллаха к огню, и будут они распределены. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | В тот день, когда враги Аллаха будут собраны перед Огнем, их задержат. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | Скажи им (о пророк!) о том Дне, когда враги Аллаха будут собраны к огню, и те, которых гонят в первых рядах, будут вынуждены ждать, пока не подойдут последние ряды, чтобы при всех привести против них довод. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | В тот день, когда врагов Аллаха соберут перед огнем, их будут гнать, |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут раздельными рядами. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | В некоторый день враги Бога будут собраны к огню геенны, и, разделенные на отряды, |
Many of them took part in hostilities, having been forcibly conscripted. | Многие из них, насильно поставленные под ружье, принимали участие в военных действиях. |
Distribution of children of forcibly displaced persons, by age and sex | Распределение детей вынужденных переселенцев по возрасту и полу |
We had witnessed persons being kicked off lunch counter stools ... ejected from churches ... and thrown into jail ... | В 1960 году Кинг по приглашению Джавахарлала Неру посетил Индию, где изучал деятельность Махатмы Ганди. |
Under the influence of its own gravity, the ejected material became a more spherical body the Moon. | Под влиянием собственной тяжести выброшенный материал принял сферического форму, и образовалась Луна. |
The inhabitants were forcibly evicted from the land and their houses destroyed. | Незаконные поселенцы были насильно выселены с земельного участка, и их жилье разрушено. |
Some blocks may have been ejected from the young crater Azzurra on the opposite side of the asteroid. | Некоторые блоки могли быть родом из кратера Адзурра (на противоположной стороне астероида). |
The UK air delivered cluster bomb, the RBL755, contains 147 bomblets ejected from the casing by hot gasbags. | У СК кассетная бомба авиационной доставки RBL755 содержит 147 малогабаритных боеприпасов, вытесняемых из контейнера за счет баллона с горячим газом. |
Related searches : Ejected From - Was Ejected - Ejected Material - Being Ejected - Forcibly Displaced - Forcibly Removed - Forcibly Evicted - Forcibly Disappeared - Ink Is Ejected - Forcibly Displaced People - Forcibly Displaced Persons - Forcibly Guided Contacts