Translation of "form of judgment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Of mercy and judgment. of mercy and judgment.
и суд буду петь. и суд буду петь.
Judgment .
Суждения .
Judgment of 6 November 2003.
Judgment of 6 November 2003.
271 (judgment of 27 June).
271 (judgment of 27 June).
50 (judgment of 24 May).
50 (judgment of 24 May).
Judgment of 15 November 1996.
Решение от 15 ноября 1996 года.
Master of the Day of Judgment,
(Единственному) Царю Правителю Дня Воздаяния!
Master of the Day of Judgment,
царю в день суда!
Master of the Day of Judgment,
Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния.
Master of the Day of Judgment,
Властелину Дня воздаяния!
Master of the Day of Judgment,
Аллах один Властелин Судного дня Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День.
Master of the Day of Judgment,
властителю дня Суда!
Master of the Day of Judgment,
Дня Судного Один Он властелин.
Master of the Day of Judgment,
Держащему в своём распоряжении день суда!
Default judgment
Заочное решение
2) Judgment
2) Рассуждение
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки.
ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91.
85 ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91.
The day of judgment has arrived.
Настал судный день.
This is the Day of Judgment.
Это День Суда День Расчета и Воздаяния .
This is the Day of Judgment.
Это день суда .
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния!
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния! .
This is the Day of Judgment.
Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания .
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный день!
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный День настал .
This is the Day of Judgment.
Это День Суда День Расчета и Воздаяния .
That is the judgment of Allah.
Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха.
This is the Day of Judgment.
Это день суда .
That is the judgment of Allah.
Таково для вас решение Аллаха.
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния!
That is the judgment of Allah.
А если мусульманам запрещено находиться с неверующими в браке, то им тем более не дозволено вступать в такой брак. О правоверные!
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния! .
That is the judgment of Allah.
Таково решение Аллаха.
This is the Day of Judgment.
Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания .
That is the judgment of Allah.
Таково предписание решение Аллаха, которым Он рассудит между вами.
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный день!
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный День настал .
That is the judgment of Allah.
Таков для вас наказ Аллаха.
Turkey, Judgment of 25 May 1998.
Европейский суд по правам человека, Курт против Турции, Решение от 25 мая 1998 года.
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked judgment and justice take hold on thee.
но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки.
Those who deny the Day of Judgment
которые считают ложью День Суда не верят в то, что он наступит !
Those who deny the Day of Judgment
которые считают ложью день суда!
Those who deny the Day of Judgment
кто считает ложью День воздаяния! Они отрицают день воздаяния, когда Аллах свершит суд над человечеством за совершенные им деяния.
Those who deny the Day of Judgment
кто считает ложью День воздаяния!

 

Related searches : Confession Of Judgment - Judgment Of Conviction - Judgment Of Dismissal - Suspension Of Judgment - Application Of Judgment - Independence Of Judgment - By Judgment Of - His Judgment Of - Exercise Of Judgment - Lapse Of Judgment - Judgment Of Insolvency - Degree Of Judgment - Satisfaction Of Judgment