Translation of "formal training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Formal - translation : Formal training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Formal higher education and professional training | Высшее образование и профессиональная подготовка |
Training for 2,141 educators from formal and non formal sectors was conducted from January to November 1993. | В период с января по ноябрь 1993 года был подготовлен 2141 педагог из формального и неформального секторов. |
Provide non formal education, vocational training, credit facilities and social services | обеспечение неформального образования, профессиональной подготовки, кредитования и социальных услуг |
I'm pretty much self educated, although I've had some formal training. | В общем то я самоучка, хотя успел немного поучиться. |
Increase and improve the access of indigenous women to education and skills training, to formal and non formal education. | Расширять и улучшать доступ женщин представительниц коренных народов к системе образования и профессиональной подготовки, будь то формального или неформального образования. |
60. A formal staff training programme has been initiated and the training budget tripled to accommodate it. | 60. Началось осуществление официальной программы профессиональной подготовки сотрудников, и соответствующим образом был в три раза увеличен объем бюджетных средств, выделяемых на эти цели. |
36. A formal staff training programme has been initiated and the training budget tripled to accommodate it. | 36. Была начата программа формальной профессиональной подготовки сотрудников, для реализации которой бюджетные ассигнования на подготовку кадров были увеличены в три раза. |
The plan may include on the job or formal training as appropriate | При необходимости в план можно включить профессиональную подготовку без отрыва от работы или прохождение формального обучения. |
When he earned enough money, he continued his formal training inside a dojo . | Когда он заработал достаточно денег, он продолжил своё обучение каратэ в додзё. |
These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops. | Эта деятельность осуществляется главным образом посредством формального образования, семинаров и практикумов. |
92. At the present time Singapore has no formal peace keeping training courses. | 92. В настоящее время в Сингапуре не проводятся официальные курсы по подготовке персонала для участия в операциях по поддержанию мира. |
Two new educational programmes combined on the job apprenticeship training with formal study. | В рамках двух новых учебных программ формальное обучение сочетается с производственной практикой. |
These workers are mostly illiterate and do not enjoy either a formal working ties with the boat owners nor any formal training. | В большинстве случаев эти трудящиеся неграмотны, не имеют официальных рабочих отношений с владельцами судов, а также не имеют никакой формальной подготовки. |
Education, training and public awareness All reporting Parties provided information on the need to enhance national programmes for formal and non formal education, training and public awareness in all areas of climate change. | Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности |
(b) No formal training had been carried out at MONUC, UNAMSIL and UNMIL because no funds were budgeted for procurement training. | В результате расходы на километр пробега с учетом амортизации оказались выше. |
(g) Supporting formal and non formal education and training to build the capabilities of girls and women in rural areas and eliminate gender stereotyping | g) оказание содействия формальному и неформальному образованию и учебной подготовке для развития способностей девочек и женщин в сельских районах и искоренения стереотипных взглядов, касающихся женщин |
Twenty teachers had received formal training ranging from certificate to post graduate degree level courses. | Двадцать преподавателей прошли формальную профессиональную подготовку, получив квалификацию самого разного уровня от дипломированных учителей до аспирантов. |
He began playing classical guitar at the age of nine, receiving formal training for many years. | Он начал играть на классической гитаре, когда ему было 9 лет. |
WFP also implemented 59 non formal education and literacy training courses in 2005, reaching 18,199 trainees. | Кроме того, в 2005 году МПП провела 59 неформальных курсов профессиональной подготовки и обучения грамоте, в которых приняло участие 18 199 человек. |
Formal training has been conducted at all missions for staff with finance and or budgeting responsibilities. | Кроме того, в соответствии с правилом 106.8 Финансовых правил в отчетном периоде были списаны убытки, связанные с безнадежной дебиторской задолженностью, недостачей денежной наличности, переплатой и другими счетами, на сумму 446 570 долл. |
Some programmes establish formal training agreements with employers while others subsidize enterprises which hire young people. | В рамках некоторых программ заключаются официальные договоры с работодателями о подготовке для них кадров, в то время как другие программы предусматривают субсидирование тех предприятий, которые нанимают молодежь. |
And, of course, you'll probably get some formal training that's the process part of the job. | И, конечно, вы скорее всего должны будете пройти какую то формальную подготовку это часть процесса работы. |
(iii) Provide or facilitate specialized training and the formation of professional volunteer managers and trainers in the area of formal service volunteering, including by introducing formal credentials and standards | iii) организация или поощрение специального обучения и подготовки профессиональных управленцев и инструкторов для официального предоставления услуг добровольцев, в том числе путем установления официальных требований и стандартов |
All reporting Parties provided information on the need to enhance national programmes for formal and or non formal education, training and public awareness in all areas of climate change. | Все представившие сообщения Стороны указали на необходимость укрепления национальных программ формального и или неформального просвещения, подготовки кадров и информирования общественности по всем областям изменения климата. |
He is self taught on all of the instruments he plays and has never had any formal training. | Питер Таунсенд никогда официально не брал уроки игры на инструментах, на которых он играет. |
It is intended that the state and municipalities provide some funding for non formal training from 1999 onwards. | Предполагается, что государство и муниципалитеты будут осуществлять определенное финансирование неофициальных форм обучения начиная с 1999 года. |
In an effort to eliminate stereotyped roles, technical and non formal training is now provided to both women and men in mechanics, carpentry and training as technicians. | В целях преодоления стереотипного восприятия социальных ролей в настоящее время и для женщин, и для мужчин разработана программа профессионально технического и неформального обучения, позволяющая освоить профессии слесарей, плотников и техников. |
When I was a kid, I had a military training named 'Gyo ryeon' as a part of my formal education. | Когда я был ребенком, я проходил военную подготовку под названием Gyo ryeon как часть моего формального образования. |
She also received some formal musical training, and practised her skills as a cantaora de atrás (singer for flamenco dance). | Кроме того Майте взяла несколько уроков пения и тренировала свои навыки как cantaora de atrás (певица танца фламенко). |
Often, that formal training includes a bunch of asides, if you're getting trained by somebody who currently does that job. | В случае, если вас готовит человек, который на тот момент выполняет данную работу, формальная подготовка, скорее всего,будет включать в себя массу отступлений. |
Formal system | Формальная система |
formal requirements | процедура |
Formal Sector | формальный сектор |
Formal statements | Официальные заявления |
Formal employment | Занятость в формальном секторе 0,1 2,9 |
Nothing formal. | Никаких формальностей. |
(a) The assessment of needs and the formulation of effective strategies for the furtherance of human rights education at all school levels, in vocational training and formal as well as non formal learning | а) оценка потребностей и разработка эффективных стратегий дальнейшего развития образования в области прав человека на всех уровнях школьного и профессионально технического образования и формального и неформального обучения |
Rural Training Centres were first established in the early 1980s in response to the training needs of rural youth who left the formal education system after completing only basic education. | В начале 1980 х годов в стране впервые были созданы сельские центры профессиональной подготовки, предназначенные для сельской молодежи, оставившей формальную систему образования после получения базовых знаний. |
(u) Promote and encourage access to formal and informal education, extension and training programmes on the implementation of sustainable forest management | u) содействовать расширению доступа к формальным и неформальным программам образования, распространения знаний и профессиональной подготовки, касающимся внедрения принципа неистощительного ведения лесного хозяйства, и поощрять доступ к таким программам |
McGrath has no formal training in fashion or make up, having completed only an art foundation course at a Northampton college. | У МакГрат нет специального образования в области моды или макияжа, она прошла только базовый курс искусства в Нортгемптонском колледже. |
Afghanistan's formal justice system has, over the past two years, become more functional following training, infrastructural developments and some key legislation. | За прошедшие два года официальная система отправления правосудия в Афганистане стала более функциональной благодаря подготовке кадров, инфраструктурному развитию и принятию законов по ключевым вопросам. |
(a) Formal exercises conducted to address specific issues (e.g., the effectiveness of publications, training workshops, quality of outputs and services, etc.) | a) официальные мероприятия, проводимые для рассмотрения конкретных вопросов (например, вопросов, касающихся эффективности публикаций, учебных практикумов, качества мероприятий и услуг и т.д. ) |
Formal education is one approach to providing the skills, but on the job or vocational training is also of great importance. | Формальное образование является одним из подходов к обеспечению наличия таких кадров, однако обучение на рабочем месте или профессионально техническое обучение также имеет большое значение. |
Apprenticeship schemes have been encouraged and formal vocational training and informal apprenticeship upgraded with the provision of technical and informational support. | Оказывалось содействие осуществлению программ обучения рабочим специальностям, при этом благодаря предоставлению технической и информационной поддержки было обеспечено повышение уровня как формального профессионального обучения, так и неформального ученичества 12 . |
16. Reaffirms the importance of schooling and education, in particular for girls and young women, and recognizes the value of all forms of life long learning, including formal education and training and non formal education | 16. подтверждает важность школьного образования и просвещения, в частности для девочек и молодых женщин, и признает ценность всех форм обучения на протяжении всей жизни, включая формальное образование и подготовку и неформальное образование |
Related searches : Non Formal Training - Formal Training Course - Formal Training Program - No Formal Training - Formal Clothes - Formal Approach - Formal Garden - Formal Definition - Formal Proceedings - Formal Setting - Formal Rules - Formal Issues