Translation of "forwarded for consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The COP forwarded this request to the SBI for further consideration at its twenty second session.
ВОО, возможно, пожелает рассмотреть эту просьбу и рекомендовать КС либо сохранить текущие сроки, либо изменить сроки проведения КС 13 в соответствии с одним из следующих вариантов
Nineteen draft decisions have been forwarded by the COP to the COP MOP for consideration and adoption.
КС препроводила для рассмотрения и принятия КС СС 19 проектов решений.
Draft decisions forwarded by the Open ended Working Group for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties
Проекты решений, направленные Рабочей группой открытого состава для рассмотрения семнадцатым Совещанием Сторон
Draft decisions forwarded by the Open ended Working Group for consideration by the seventeenth Meeting of the Parties
Проекты решений, направленные Рабочей группой открытого состава для рассмотрения семнадцатым Совещанием Сторон
The Working Group agreed that this proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа постановила, что это предложение следует представить на рассмотрение семнадцатого Совещания Сторон.
The Working Group agreed that the proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа постановила направить данное предложение на рассмотрение семнадцатого Совещания Сторон.
13. Conclusions from the discussion at INC XI would then be forwarded to COP 1 for consideration and discussion.
13. Выводы, сделанные в ходе обсуждения на одиннадцатой сессии МКП, будут затем направлены КС 1 для рассмотрения и обсуждения.
Requests for information and applications received from South African students were forwarded for consideration to UNETPSA, as well as to the offering Governments.
Запросы на информацию и заявления южноафриканских учащихся были направлены для рассмотрения в ЮНЕТПСА, а также предложившим стажировки правительствам.
Forwarded
Перенаправленное
Forwarded
ПересланноеStatus of an item
Forwarded
Пересланноеmessage status
The secretariat forwarded 60 notifications of final regulatory action for 14 chemicals, with available supplementary data, to the Chemical Review Committee for its consideration.
Секретариат передал Комитету по рассмотрению химических веществ на рассмотрение 60 уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях, касающихся 14 химических веществ, вместе с имеющейся дополнительной информацией.
Following a discussion of this proposal, it was agreed that it would be forwarded for consideration by the Meeting of the Parties.
После обсуждения этого предложения было принято решение, что оно будет направлено для рассмотрения Совещанию Сторон.
The texts of those replies were forwarded, without delay, to the Security Council and subsequently to its competent subsidiary bodies, for consideration.
Тексты этих ответов были незамедлительно препровождены для рассмотрения Совету Безопасности, а впоследствии его компетентным вспомогательным органам.
Port Forwarded
Перенаправление портов
This Bill will be forwarded for presidential sanction.
Принятый законопроект будет направлен президенту на утверждение.
The participants proposed that recommendations for action addressed to various entities, aimed at strengthening the promotion and protection of minorities, be forwarded through appropriate channels for consideration.
Участники семинара предложили, чтобы рекомендации в отношении действий различных учреждений по укреплению и защите прав меньшинств направлялись по соответствующим каналам с целью их изучения.
All relevant issue papers and reports from the meetings of the Committee and the Task Force were forwarded for consideration by the Advisory Expert Group.
Все соответствующие тематические документы и доклады Комитета и Целевой группы были препровождены Консультативной группе экспертов для рассмотрения.
Have my mail forwarded.
Пришли мне мой багаж.
A number of delegations expressed their dissatisfaction with the limited amount of time available for the consideration of the elements that are forwarded to the General Assembly.
Ряд делегаций выразил недовольство по поводу ограниченности времени, выделенного на рассмотрение элементов, которые будут препровождены Генеральной Ассамблее.
Following a discussion of the European Community proposal, the Open ended Working Group agreed that it should be forwarded for consideration by the Meeting of the Parties.
После обсуждения предложения Европейского сообщества Рабочая группа открытого состава постановила, что его следует направить для рассмотрения Совещанию Сторон.
Let every soul consider what it has forwarded for the morrow.
Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), и пусть (каждая) душа личность посмотрит подумает , что она уже приготовила на завтра какие деяния на День Суда .
Let every soul consider what it has forwarded for the morrow.
Бойтесь Аллаха, и пусть душа посмотрит, что она уготовала раньше на завтра.
Let every soul consider what it has forwarded for the morrow.
Бойтесь Аллаха, и пусть душа посмотрит, что она приготовила на завтрашний день.
Let every soul consider what it has forwarded for the morrow.
Избавьтесь от наказания Аллаха, повинуясь Ему, и пусть каждый человек подумает, какие дела он уготовил на завтра (т.е. на День воскресения), и будьте богобоязненными!
Let every soul consider what it has forwarded for the morrow.
Бойтесь Аллаха, и пусть каждый человек подумает о том, что он уготовил на завтрашний день.
Let every soul consider what it has forwarded for the morrow.
Благочестивы будьте пред Аллахом, Страшася (гнев) Его (навлечь)! И пусть посмотрит каждая душа, Что уготовила себе на завтра.
Let every soul consider what it has forwarded for the morrow.
Да обращает душа свой взор на то, что она заготовила для себя к будущему дню.
He will say, If only I had forwarded for my life.
Он скажет О, если бы я (в своей земной жизни) приготовил бы (деяния) стал бы верующим для своей жизни (в Вечности)?
He will say, If only I had forwarded for my life.
Он говорит Если бы я уготовал вперед для моей жизни?
He will say, If only I had forwarded for my life.
Лучше бы я не брал такого то себе в друзья! (25 27 28). Вот почему человек должен стремиться благоустроить свою жизнь в будущем мире и достичь полного счастья и услады в доме вечности.
He will say, If only I had forwarded for my life.
Он скажет Эх, если бы я заранее позаботился о своей жизни! .
He will say, If only I had forwarded for my life.
Тогда человек скажет, сожалея и раскаиваясь О, если бы я совершал благочестивые деяния в земной жизни, которые могли бы помочь мне в будущей жизни!
He will say, If only I had forwarded for my life.
Он воскликнет О, если бы я хоть что то приберег для этой жизни моей!
He will say, If only I had forwarded for my life.
И скажет он О, если бы деяньями благими Я уготовил себе (будущую) жизнь!
He will say, If only I had forwarded for my life.
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
We fast forwarded the film.
Мы перемотали плёнку.
We fast forwarded the film.
Мы перемотали вперёд.
It met four times during the intersessional period (twice in 2003, twice in 2004), following which four options for amending the Convention were forwarded for consideration by the Working Group of the Parties.
В межсессионный период она провела четыре совещания (два в 2003 году, два в 2004 году), по итогам которых на рассмотрение Рабочей группы Сторон были направлены четыре варианта для внесения поправок в Конвенцию.
If server is given, the command is forwarded to it for processing.
Если определен параметр сервер , команда передается ему для обработки.
He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!'
Он скажет О, если бы я (в своей земной жизни) приготовил бы (деяния) стал бы верующим для своей жизни (в Вечности)?
He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!'
Он говорит Если бы я уготовал вперед для моей жизни?
He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!'
Лучше бы я не брал такого то себе в друзья! (25 27 28). Вот почему человек должен стремиться благоустроить свою жизнь в будущем мире и достичь полного счастья и услады в доме вечности.
He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!'
Он скажет Эх, если бы я заранее позаботился о своей жизни! .
He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!'
Тогда человек скажет, сожалея и раскаиваясь О, если бы я совершал благочестивые деяния в земной жизни, которые могли бы помочь мне в будущей жизни!

 

Related searches : Forwarded For - For Consideration - Consideration For - Forwarded For Processing - Forwarded For Delivery - Forwarded For Export - Forwarded For Approval - Sent For Consideration - Special Consideration For - Matters For Consideration - Issue For Consideration - Provide For Consideration - For Nominal Consideration