Translation of "fostering synergies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fostering - translation : Fostering synergies - translation : Synergies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Partnerships and synergies | 5.4 Партнерство и синергизм |
What are the synergies ? | Что представляет собой синергизм ? |
Fostering democratic governance | Укрепление демократического правления |
of the development of synergies | и содействие развитию синергизма |
(b) Part II Creating Synergies | b) Часть II Создание синергизма |
Fostering learning and capacity | Укрепление профессиональной подготовки и потенциала |
Services Sectors Fostering Competitive | услуг содействие формированию конкурентоспособ |
(c) Fostering a democratic culture | с) формирования демократической культуры |
Linkages and synergies with other environmental conventions | Связи и синергизм с другими экологическими конвенциями |
Some participants said synergies between mitigation and adaptation are important, while others said that coordination rather than synergies were important. | Было отмечено, что гибель людей во время стихийных бедствий можно было бы уменьшить в результате применения более совершенных систем предупреждения и эвакуации. |
Priority goal 2 Fostering democratic governance | Приоритетная цель 2. |
Fostering global partnerships for country results | Поддержка глобальных механизмов партнерства в интересах достижения результатов на страновом уровне |
8. Fostering international cooperation and collaboration | 8. Укрепление международного сотрудничества в целях обеспечения |
Synergies between services and industry could improve overall productivity. | Связь между услугами и промышленностью может привести к повышению общей производительности. |
Another important linking idea is the effect of synergies. | Другим важным элементом является слаженность совместных действий. |
Greater synergies between hitherto separate programmes have been established. | Ранее разобщенные программы стали более согласованными. |
how models approaches account for overlap synergies among measures | каким образом модели подходы вызывают дублирование взаимное дополнение мер |
But here it's about synergies and abundance and optimizing. | А здесь всё о синергии, изобилии и оптимизации. |
Fostering industrial development is a complex challenge. | Содействие промышленному развитию сложная задача. |
(a) Fostering a people centred policy framework | a) укрепление основ политики, в центре которой находятся интересы людей |
Fostering democratic life of the co operative | Усиление демократической жизни кооператива |
WP Activity 2 Develop synergies with other related conventions, organizations | Направление деятельности 2 ПР Наращивание синергизма с другими соответствующими конвенциями, организациями и органами межправительственных договоров |
C. Linkages and synergies between air pollution and climate change | С. Взаимосвязи и синергизм между деятельностью по борьбе с загрязнением воздуха и с изменением климата |
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. | В одиннадцатых, назрела настоятельная необходимость в обеспечении большей согласованности и в осуществлении совместных усилий. |
(b) Exploiting Synergies with Renewables Coal and Biomass Co Firing | b) Обеспечение синергизма с возобновляемыми источниками совместное сжигание угля и биомассы |
Commitment 1 Fostering a people centred policy framework | Обязательство 1 укрепление основ политики, в центре которой находятся интересы людей |
Peace building means fostering a culture of peace. | Миростроительство означает поощрение quot культуры мира quot . |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, | Связь и синергизм с другими экологическими конвенциями и соответственно с национальными стратегиями развития |
Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | Бангкокская декларация Взаимодействие и ответные меры стратегические союзы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Where Putin has failed is in fostering democratic governance. | В развитии демократической формы правления вот где Путин потерпел неудачу. |
(a) Fostering a culture of ethics, transparency and accountability | а) поощрения развития культуры соблюдения этических норм, транспарентности и подотчетности |
Fostering the channelling of remittances through financial institutions ( bancarization'). | Увеличение доли переводов, осуществляемых через финансовые учреждения ( банкоризация ). |
Fostering implementation of mandatory reporting of intimate partner abuse. | способствовать внедрению системы обязательного информирования о случаях насилия со стороны интимных партнеров. |
(a) Fostering a culture of ethics, transparency and accountability | а) поощрения культуры поведения, отвечающего нормам этики, обеспечения транспарентности и подотчетности |
Communication and outreach fostering creative exchange of partnership information | Communication and outreach fostering creative exchange of partnership information |
The Working Group will explore synergies between various reports and provide comments. | Рабочая группа изучит возможности синергизма между различными докладами и представит свои замечания. |
It aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes. | Она нацелена на синергизм и взаимодополняемость усилий других программ социального развития. |
In today s East Asia, too, the market is fostering integration. | В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции. |
fostering transparency and accountability in the management of public affairs. | поощрение транспарентности и подотчетности в сфере государственного управления. |
(ii) Fostering dialogue between producers and users of gender statistics. | ii) поощрение диалога между учреждениями, готовящими данные гендерной статистики и их пользователями. |
NIs have a critical role in fostering such an environment. | NIs have a critical role in fostering such an environment. |
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. | Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования. |
B. Synergies between the UNECE environmental conventions at both international and national levels | В. Синергизм природоохранных конвенций ЕЭК ООН на международном и национальном уровнях |
The meeting discussed the cooperation and synergies between the conventions at three levels. | Участники совещания обсудили вопросы сотрудничества и синергизма конвенций на трех уровнях. |
This will facilitate synergies among the two programmes and result in some savings. | Это будет способствовать взаимодействию между этими двумя программами и приведет к определенной экономии. |
Related searches : Fostering Innovation - Fostering Competition - Fostering Diversity - Fostering Collaboration - Fostering Talent - Fostering Engagement - Fostering Cooperation - Fostering Development - By Fostering - Fostering Relationships - Fostering Dialogue - Fostering Trust