Translation of "freshly arrived" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arrived - translation : Freshly - translation : Freshly arrived - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
divine freshly caught seafood at the nearby villages | вкуснейшими свежими дарами моря из близлежащих рыбацких деревень |
It's so wonderful to smell freshly made coffee! | Как замечательно вдыхать аромат свежеприготовленного кофе! |
It's so wonderful to smell freshly made coffee! | Как замечательно вдыхать аромат свежесваренного кофе! |
I love the aroma of freshly brewed coffee. | Я люблю запах свежесваренного кофе. |
I like the smell of freshly baked bread. | Я люблю аромат свежеиспечённого хлеба. |
I love the smell of freshly baked bread. | Я люблю запах свежеиспечённого хлеба. |
A freshly pressed suit and they're young again! | Отгладили костюм и снова молоды! |
Above all, we need to think boldly and freshly. | Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения. |
Sometimes quite freshly floral, and then again sometimes extremely pungent. | временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий. |
By comparison, freshly washed hands should come in under 60. | Для сравнения только что вымытые руки должны быть в рамках 60. |
There's nothing like a glass of natural, freshly squeezed juice. | Ничто не сравнится со стаканом натурального свежевыжатого сока. |
Freshly pressed juice is more expensive than juice from concentrate. | Свежевыжатый сок дороже сока из концентрата. |
Salisbury and Gloucester, be in their flowing cups freshly remember'd. | Солсбери и Глостер Под звон стаканов будут поминаться. |
Not a white Christmas with freshly fallen snow and polar bears. | Никакого белого Рождества со свежевыпавшем снегом и белыми медведями. |
Olé leaves are freshly picked and then immediately processed and bottled. | Свежие листья Olé собираются на восходе солнца и немедленно отправляются на переработку и разливку. |
Local farmers sell onion and garlic strings and freshly smoked meat. | Здесь вывешены на продажу гирлянды лука и чеснока и заманчиво пахнет копченостями. |
It's more like freshly laundered linen handkerchiefs, like a brandnew automobile. | Это как свежевыстиранный платок. Это запах свежести. |
A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees. | С поверхностью недавно отполированной машины молекулы воды контактируют под углом в 90 градусов. |
Arrived! | Приехали! |
Shake the trunk of the palm tree, freshly picked dates will drop upon you. | И потряси на себя ствол пальмы, и попадают на тебя свежие, спелые (финики). |
Like me. I savor the tartness of freshly squeezed oranges with an almost childish thrill. | Вот и я наслаждаюсь терпкостью свежевыжатых апельсинов с почти детским упоением. |
Here I am, all freshly bathed and scented and feeling like a brandnew human being. | Я приняла ванну и надушилась. Чувствую себя, как будто заново родилась. |
Spring arrived. | Наступила весна. |
We've arrived. | Мы приехали. |
We've arrived. | Приехали. |
Spring arrived. | Весна пришла. |
Spring arrived. | Пришла весна. |
Tom's arrived. | Том прибыл. |
Tom's arrived. | Том приехал. |
Tom arrived. | Том прибыл. |
Tom arrived. | Том приехал. |
I've arrived. | Я пришёл. |
I've arrived. | Я пришла. |
You've arrived. | Вы прибыли. |
We've arrived. | Мы только что прибыли. |
They've arrived. | Они приехали. |
Bo arrived! | Фрида! Бо приехал! |
We've arrived. | Уже пришли. |
She arrived. | И тут она. |
You've arrived! | Ну, вот ты и приехал. |
Do they find the freshly executed corpses disgusting to look at or is it something else? | Возможно, свежие трупы слишком отвратительны для них, или причина кроется в чем то другом? |
'Serpukhovskoy has arrived.' | Серпуховской приехал. |
It has arrived. . . . | Он прибыл... |
I arrived there. | Я прибыл на место. |
We arrived first. | Мы пришли первыми. |
Related searches : Freshly Baked - Freshly Made - Freshly Ground - Freshly Prepared - Freshly Opened - Freshly Pressed - Freshly Harvested - Freshly Grated - Freshly Graduated - Freshly Minted - Freshly Painted - Freshly Squeezed