Translation of "from all this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
away from all this. | Но это неважно. |
All cookies from this domain | Со всеми cookie файлами с этого домена |
What to take from all this? | Что из этого всего можно понять? |
Where does all this come from? | Откуда всё это? |
Remove all grades from this lesson | Удалить записи с одинаковым содержимым из словаряGrade in language, table header |
Accept all files from this device | Принимать все файлы с этого устройстваNAME OF TRANSLATORS |
They keep away from all this. | Они держатся в стороне от всего этого. |
Where did Tom get all this from? | Откуда у Тома всё это? |
Where did she get all this from? | Где она всё это взяла? |
Where did she get all this from? | Откуда у неё всё это? |
Where did he get all this from? | Где он всё это взял? |
Where did he get all this from? | Откуда у него всё это? |
And all this had come from nothing. | И все это возникло из ничего. |
Where does all this stuff come from? | Откуда взялся этот материал? |
Where did all this wealth come from? | Где такое богатство взял? |
This is all from a sure source. | Так сказал Альберт, ему можно верить. |
All footage from this version is from the Sydney concert. | Все кадры, показанные на телевидении, сняты на концерте в Сиднее. |
Say Allah delivereth you from this and from all affliction. | Скажи Аллах спасает вас от этого и от всех остальных скорбей. |
Say Allah delivereth you from this and from all affliction. | Скажи им (о Мухаммад!) Только Аллах один, кто может спасти вас от бед суши и моря и от любых других бед. |
Say Allah delivereth you from this and from all affliction. | Отвечай Только Аллах спасает вас от этих и от любых других невзгод. |
Two conclusions can be drawn from all this. | Из всего этого можно сделать два вывода. |
Kitty did not learn all this from words. | Кити узнала все это не из слов. |
This is a present from all of us. | Это подарок от нас всех. |
I tried to shield you from all this. | Я пытался оградить тебя от всего этого. |
I tried to shield you from all this. | Я пытался оградить вас от всего этого. |
I tried to protect you from all this. | Я пытался защитить тебя от всего этого. |
STAY AWAY from this game at all costs. | Всего в игре 41 различное продвижение по службе. |
(...) I was doing all this from my bedroom. | Ларкин дебютировал на третьем студийном альбоме Godsmack Faceless , изданном в апреле 2003 года. |
What is the lesson from all of this? | В чем же заключается урок всех этих событий? |
From NPR News this is All Things Considered. | (М2) Меня зовут Роберт Сигел. |
So what have we learned from all this? | Какой урок мы извлекли из всего этого? |
You can't tell all that from this picture. | Разве это видно по фото? |
You've kept this from me all these years? | Ты скрывал от меня это всё это время? |
I want to protect mywife from all this. | Я хочу защитить мою жену от всего этого. |
This is an obligation from Allah. Allah is All Knowing, All Wise. | Ведь Аллах знающий (в чем польза Его рабам) (и) мудрый (в Своих решениях и установлениях)! |
This is a commandment from Allah Allah is All Knowing, All Forbearing. | Поистине, Аллах знающий, кроткий! |
This is a commandment from Allah Allah is All Knowing, All Forbearing. | Но если их больше, то они имеют равные права на одну треть. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. |
This is a commandment from Allah Allah is All Knowing, All Forbearing. | Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас. Поистине, Аллах Всеведущ, Терпелив, не спешит с наказанием несправедливых! |
This is a commandment from Allah Allah is All Knowing, All Forbearing. | Воистину, Аллах всезнающий, благоволящий. |
This is an obligation from Allah. Allah is All Knowing, All Wise. | Так предписано Аллахом, воистину, Аллах знающий, мудрый. |
This is a commandment from Allah Allah is All Knowing, All Forbearing. | Поистине, Аллах (все) знает И снисходителен (к людским заботам). |
There is a lesson to draw from all this. | Из этого следует извлечь урок. |
All of you know this from eighth grade, remember? | вы все знаете эти факты из восьмого класса, так? |
I keep this bottle separate from all the others. | Я держу эту бутылку отдельно от всех остальных. |
This album featured songs from all albums to date. | В этот альбом вошли разные песни со всех предыдущих альбомов. |
Related searches : This All - All This - From This - By All This - Knowing All This - Of This All - All This Requires - Said All This - Beyond All This - All This Trouble - Of All This - Behind All This - Despite All This - All This Information