Translation of "all this requires" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All this requires - translation : Requires - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All this requires clear thinking. | Все это требует трезвого мышления. |
This cooperation requires competent involvement by all relevant ministries. | Это сотрудничество требует компетентного участия всех соответствующих министерств. |
All this certainly requires further technical expertise and clarification. | Все это наверняка требует дальнейшей технической экспертизы и прояснения. |
But most of all, this new era requires new approaches. | Однако эта новая эра требует, в первую очередь, новых подходов. |
And of course all of this requires a broader workforce. | Конечно, всё это требует расширения штата сотрудников. |
This requires better relations with all of the world s rising powers. | Это требует налаживания лучших отношений со всеми мировыми великими державами. |
This requires cooperative action, which all nations should be engaged in. | Это требует совместных действий, в которых должны участвовать все государства. |
This requires professionalism. | Нужен профессионализм. |
This requires patience. | Это требует терпения. |
This is a daunting challenge that requires the full cooperation of all. | Итоговый документ касается многих аспектов. |
All this requires the adoption of urgent and appropriate measures and decisions. | Все это требует принятия экстренных адекватных мер и решений. |
This requires several measures | Это требует принятия некоторых мер |
This requires real skill. | Это требует настоящего мастерства. |
This task requires dexterity. | Эта задача требует сноровки. |
This operation requires authentication. | Операция требует аутентификации. |
All this requires, however, a major political commitment by all Governments, developed as well as developing. | Все это, однако, требует серьезной политической приверженности со стороны всех правительств, как развитых, так и развивающихся государств. |
What this requires is a sustainable consensus that includes all the parties involved. | То, что для этого необходимо это жизнеспособное согласие, которое включает все вовлеченные стороны. |
This transfer of responsibility requires the agreement of all members of the Authority. | Для этой передачи ответственности требуется согласие всех членов Органа. |
You don't want records, tape recorders, all this junk that requires continuous maintenance. | Вам не нужны пластинки, бобины весь этот мусор требует постоянного обслуживания. |
Above all, the EU requires cooperation. | Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество. |
This matter requires careful thought. | Этот вопрос нужно хорошо обдумать. |
This text requires no abridgement. | В тексте не должно быть сокращений. |
This requires a consultative process. | Для этого требуется консультативный процесс. |
This area requires urgent regulation. | Эта область требует срочного урегулирования. |
This requires a thermal model. | В этой связи требуется термическая модель. |
This option requires dirmngr 0.9.0 | Этот параметр требует установленного пакета dirmngr 0. 9. 0 |
This problem requires urgent solutions. | Эта проблема требует срочного решения. |
This requires timely preventive action. | А это требует своевременных превентивных действий. |
This process requires extraordinary precautions. | Процесс этот требует исключительной предусмотрительности. |
This requires greater communication between and among decision makers in all three NAFTA members. | Это требует большей степени взаимодействия между органами, ответственными за принятие решений, во всех трех странах членах НАФТА. |
All it requires is photons, neurons, and a great idea to create this thing. | Все что потребовалось протоны, нейроны и великолепная идея. |
That requires real political leadership all round. | Это требует настоящего политического руководства. |
And second of all, it requires imagination. | И, во вторых, требуется воображение. |
This is just what medicine requires. | Это то, чего требует медицина . |
This long term process particularly requires | Для поддержания этого долгосрочного процесса, в частности, требуется |
This requires concrete commitments from States. | Это требует конкретных обязательств со стороны государств. |
This requires extensive inter agency coordination. | Это требует тесной межучрежденческой координации. |
This situation requires an urgent response. | Подобная ситуация требует принятия неотложных мер. |
This requires strategies for continuing development | This requires strategies for continuing development |
This is just what medicine requires. | Это то, чего требует медицина . |
This work requires substantial computing resources. | Эта работа требует значительных вычислительных мощностей. |
This law requires providers of these services to ensure their access by all citizens and residents in all regions. | Этот закон требует от провайдеров этих услуг обеспечивать доступом к интернету всех граждан и жителей во всех регионах. |
Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction. | Все это, тем не менее, требует государственного плана, а не просто статистической цели по сокращению эмиссии. |
This is a challenging task, which requires all the support and encouragement of the international community. | Это сложная задача, выполнение которой требует всесторонней поддержки и поощрения со стороны международного сообщества. |
Unfortunately, all of this requires substantial international political consensus, cooperation, and goodwill all of which are in short supply today. | К сожалению, всё это требует существенного международного политического консенсуса, сотрудничества и доброй воли всего, чего так не хватает сегодня. |
Related searches : This Requires - But This Requires - This Requires That - This Standard Requires - This Fact Requires - This Position Requires - This Update Requires - This All - All This - By All This - Knowing All This - Of This All - Said All This