Translation of "from his experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Experience - translation : From - translation : From his experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is possible that his tragedies gained depth from his experience.
Возможно, его трагедии получили глубину из за смерти сына.
We have benefited from his experience and from his intimate knowledge of the affairs of Tokelau.
Нам помогли его опыт и глубокое знание состояния дел в Токелау.
Each player has a rank which is derived from his experience.
Евгений открыл дверь, и неизвестный выстрелил в него из пистолета.
We learn from experience that men never learn anything from experience.
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.
His ideas are based on his experience.
Его идеи базируются на его опыте.
He described his own experience.
Он описал собственный опыт.
People learn from experience.
Люди учатся на опыте.
I speak from experience.
Я говорю это по опыту.
He also shared his own experience
Он также рассказывает о своем собственном опыте
Tom lied about his job experience.
Том солгал насчёт своего опыта работы.
We learn much from experience.
Мы учимся многому из опыта.
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE
V. ВЫВОДЫ. ИЗУЧЕНИЕ ОПЫТА
And I'm speaking from experience.
Говорю из личного опыта.
His mother wrote in March 1943, Baby home from hospital and is healthy but quite unresponsive after his experience.
Его мать писала в марте 1943 года он вернулся домой здоровым, но стал неотзывчив после такого опыта .
Do you speak from experience? Or from observation?
Наблюдение или собственный опыт?
Phillip Willard Medalla described his volunteering experience
Филлип Уиллард Медалла описал свой опыт волонтерства
Nemr's global reach reflects his own experience.
Глобальный характер выступлений Немра отражает его личный опыт.
What did he say about his experience?
Я не сожалею ни о единой минуте.
It's a different experience from the sitcoms and comedies that have upholstered his busy working life.
Эта работа отличается от ситкомов и комедий, которые были неотъемлимым атрибутом его насыщенной профессиональной жизни.
We learn a lot from experience.
Мы учимся многому из опыта.
This experience prompted his writing the Duino Elegies .
Эти переживания побудили его написать Дуинские элегии .
The story is based on his own experience.
История основана на его собственном опыте.
The story is based on his own experience.
Рассказ основан на его собственном опыте.
Others, too, can benefit from its experience.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта.
We know from experience that competition works.
Мы знаем по опыту, что конкуренция работает.
Is it capable of learning from experience?
Способно ли оно извлекать уроки из опыта?
I say this from my own experience.
Я говорю это на основании своего собственного опыта.
This I know from my own experience.
Я это знаю на собственном опыте.
Experience and lessons learnt from past accidents
Опыт и уроки аварий прошлого
Canadians speak from experience born of commitment.
Канадцы говорят исходя из своего опыта, основанного на обязательствах.
So penguins learn from previous experience, too.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Is because I have found from experience...
потому что, по моему опыту...
It has saved me from the experience.
Оно спасло меня от опыта.
Q Clearance published in 1986 was written from his experience as a staffer in the Johnson White House.
В 1986 был опубликован Q Clearance об опыте писателя как сотрудника Белого дома при президенте Джонсоне.
The wrinkles on his face and his white beard spoke of his experience of life.
Морщины на его лице и белая борода говорили о его жизненном опыте.
His election is a tribute to his experience and a testimony to his outstanding abilities.
Его избрание является данью его опыту и свидетельством его выдающихся способностей.
His education and work experience information were left blank.
Графы Образование и Опыт работы остались незаполненными.
His first experience in national politics began in 1957.
Его первый опыт в делах национальной политики пришелся на 1957 год.
His experience with UNOSOM I could have encouraged miscalculation.
Его опыт с ЮНОСОМ I мог бы вызвать просчеты.
In a recent post on his blog Swapnokothok (Dreamweaver), he described his experience.
В недавней записи в своем блоге Swapnokothok ( Мечтатель ) он рассказал свою историю.
They thanked him for his informative and thought provoking introductory overview and expressed the confidence that his leadership would greatly benefit from his long years of experience.
Они поблагодарили его за информативный и дающий пищу для размышлений вводный обзор и выразили свою уверенность в том, что его руководящей деятельности будет весьма способствовать его многолетний опыт.
Such a motivation is far from people's experience.
Такая мотивация чужда обычным людям с их жизненным опытом.
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE . 75 76 21
V. ВЫВОДЫ.
Well, here's an example from my own experience.
Вот пример из моего опыта.
They sort of extracted patterns from their experience.
Они вроде извлечь образцы из своего опыта.

 

Related searches : His Experience - From Experience - Share His Experience - His Experience Includes - Brings His Experience - Through His Experience - Leverage His Experience - From His Childhood - From His Time - From His Account - From His Home - From His Vacation - From His Holiday