Translation of "share his experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Share your experience.
Поделись своим опытом.
They want to share the experience.
Они хотят поделиться этим опытом.
Eye witnesses share their experience on Twitter.
В сети микроблогов в Twitter очевидцы поделились увиденным.
I needed some way to share the experience directly.
Мне нужен был способ передать их напрямую.
From this experience I'm going to share five practices.
Я хочу разделить с вами пять моментов, которые я вынесла из этого опыта.
Patients are experts on their own experience, and they can share that experience with others.
Пациенты это эксперты собственного опыта, и они могут поделиться своим опытом с другими.
His Government was ready to share its development experience and contribute fully to efforts for global social development.
Правительство его страны готово поделиться своим опытом в области развития и всемерно способствовать усилиям в целях глобального социального развития.
The US might learn from the experience of other nations and share its experience with them.
США могли бы воспользоваться опытом других стран и поделиться своим опытом с ними.
We are ready to share that invaluable experience with other States.
Этим бесценным опытом мы готовы поделиться с другими государствами.
Today, I'd like to share with you our experience in Tohoku.
Сегодня я хотел бы поделиться с вами нашим опытом в Тохоку.
I share his opinion.
Я разделяю его мнение.
Ukraine has considerable experience in all those fields, and we are ready to share our experience in international circles.
Украина имеет большой опыт работы по каждому из вышеперечисленных направлений своей космической программы, и мы готовы поделиться им и на международном уровне.
Given the recent succession of major disasters, his country wished to share its long experience in disaster management with other countries.
Перед лицом многочисленных катастроф, которые имели место в последнее время, Япония намерена поделиться с другими странами своим многолетним опытом в области управления стихийными бедствиями.
His ideas are based on his experience.
Его идеи базируются на его опыте.
(b) Being available to mandate holders to share experience concerning methods of work
b) оказании помощи обладателям мандатов в деле обмена опытом относительно методов работы
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow.
Давайте объединим наши усилия и опыт для достижения лучшего будущего.
Most companies with successful restructuring experience a significant increase in their share price.
Большинство компаний, проведших успешную ре структуризацию столкнулись со значительным ростом стоимости акций.
Tom doesn't share his food.
Том не делится своей едой.
He described his own experience.
Он описал собственный опыт.
Bringing experts in nuclear security together to share their experience is a no brainer.
Привлечение экспертов в область ядерной безопасности, чтобы те могли поделиться своим опытом это не сложно.
Should we still share his worries?
Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Jack wants to share his passion.
Джек хочет поделиться своим увлечением.
His accomplice didn't like to share.
Его подельнику не улыбалось делиться.
He likes to share his pleasure with his friends.
Он любит делиться удовольствием с друзьями.
He had to share his bedroom with his brother.
Ему пришлось делить комнату с братом.
He had to share his room with his sister.
Ему пришлось делить комнату с сестрой.
He had to share his room with his sister.
Ему пришлось жить в одной комнате с сестрой.
He had to share his room with his sister.
Ему приходилось жить в одной комнате с сестрой.
He had to share his bedroom with his brother.
Ему приходилось делить комнату с братом.
He had to share his bedroom with his brother.
Ему пришлось жить в одной комнате с братом.
He had to share his bedroom with his brother.
Ему приходилось жить в одной комнате с братом.
He also shared his own experience
Он также рассказывает о своем собственном опыте
Tom lied about his job experience.
Том солгал насчёт своего опыта работы.
We use art and graffiti and organize movie screenings to share experience with other teenagers.
Мы используем искусство и граффити, организовываем кинопоказы, чтобы поделиться опытом с другими тинэйджерами.
India stands ready to share its experience with the developing countries of Africa and elsewhere.
Индия готова поделиться своим опытом с развивающимися странами Африки и других регионов мира.
Latvia is prepared to discuss and share its knowledge and experience with all interested parties.
Латвия готова к обсуждению и обмену своими знаниями и опытом со всеми заинтересованными сторонами.
Tom didn't want to share his secret.
Том не хотел делиться своим секретом.
Take his share and let him go.
Возьмите его долю и пусть идет. После уплаты налогов, даже и нам еды на зиму не хватит.
Experience indicates, however, that recovering a share of operation and maintenance costs contributes to system sustainability.
Вместе с тем опыт показывает, что возмещение хотя бы части оперативных и эксплуатационных расходов способствует обеспечению устойчивости системы.
FAO also provides a venue for countries to share experience amongst themselves at workshops and seminars.
ФАО также обеспечивает канал для того, чтобы страны могли обмениваться между собой опытом в ходе рабочих совещаний и семинаров.
Denmark stands ready to share its vast experience and knowledge in peace keeping training and requirements.
Дания готова поделиться своим обширным опытом и знаниями в области подготовки персонала для операций по поддержанию мира и предъявляемых требований.
Let me, however, share our continuing experience of these measures in our region, South East Asia.
Позвольте мне, однако, поделиться нашим опытом в отношении этих мер в нашем регионе, Юго Восточной Азии.
His Government was willing to share its experience in introducing environmental costs into production processes in basic sectors of the economy, such as the oil industry.
Его правительство готово обменяться опытом по вопросам учета экологических затрат в процессе производства в основных секторах экономики, например нефтеперерабатывающей промышленности.
Phillip Willard Medalla described his volunteering experience
Филлип Уиллард Медалла описал свой опыт волонтерства
Nemr's global reach reflects his own experience.
Глобальный характер выступлений Немра отражает его личный опыт.

 

Related searches : His Share - His Experience - Share Experience - Share His Thoughts - Share His Opinion - Share His Insights - Share His View - Had His Share - From His Experience - His Experience Includes - Brings His Experience - Through His Experience - Leverage His Experience