Translation of "through his experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Through - translation : Through his experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Timberlake revealed that the song was written for the experience his friend went through. | Тимберлейк признался, что песня была написана об опыте, который пережил его друг. |
They've never gone through this experience. | Но они так никогда не делают. |
Flipping through pages is readers experience, and I'm responsible for this experience. | Перелистывание страниц это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления. |
Through a lack of experience HMA No. | В 1916 году компания построила дирижабль HMA No. |
His ideas are based on his experience. | Его идеи базируются на его опыте. |
Athlete Raúl Guevara tells us the striking experience of what he lived through and saw in his city. | Атлет Рауль Гевара рассказывает о том, что он пережил и что увидел в своем городе. |
He shows the majesty of the Vultur gryphus through pictures, and writes candidly about his experience in Pululahua | В своем блоге он также откровенно рассказывает о своем опыте |
You experience your entire reality through only that perspective. | Возможно ты можешь проявлять свою любовь и доброту по отношению к кому то и думать что это идет из самоотверженной мотивации. |
He described his own experience. | Он описал собственный опыт. |
I don't want to go through another experience like that. | Я не хочу ещё раз пройти через подобное. |
To go through that experience again would be most regrettable. | Было бы обидно пройти через все это еще раз. |
He also shared his own experience | Он также рассказывает о своем собственном опыте |
Tom lied about his job experience. | Том солгал насчёт своего опыта работы. |
He remembered that in his own travels, the best experience was when someone showed him their city through their eyes. | По опыту своих поездок он мог сказать, что самые яркие впечатления у него оставались тогда, когда кто нибудь показывал ему свой город и он видел его глазами местного жителя. |
By virtue of empathy, by virtue of his story, we are able to experience that and we are able to learn from that without actually thankfully going through that experience. | В силу вашего сопереживания его истории вы сможете пережить случившееся, и это послужит вам уроком, к счастью, без непосредственного повторения его опыта. |
203. Through its field offices, theories are tested by concrete experience. | 203. В отделениях на местах теории проходят проверку практикой. |
Phillip Willard Medalla described his volunteering experience | Филлип Уиллард Медалла описал свой опыт волонтерства |
Nemr's global reach reflects his own experience. | Глобальный характер выступлений Немра отражает его личный опыт. |
What did he say about his experience? | Я не сожалею ни о единой минуте. |
Listeners to popular music need not earn'' their aesthetic experience through participation. | Слушателю популярной музыки не надо приобретать эстетический опыт через участие в процессе. |
Perception, experience, even Self knowledge happens through duality. Even the perceiving of | Восприятие, опыт, даже познание своей истинной природы происходит благодаря дуальности. |
I've been through a very trying experience since my husband passed away. | Я прошла через такие муки после смерти моего супруга. |
A generation who may experience much more meaning through video games than they will through the real world. | Поколения, которое набирается впечатлений в мире видео игр, а не в реальном мире. |
It is possible that his tragedies gained depth from his experience. | Возможно, его трагедии получили глубину из за смерти сына. |
Schopenhauer believed that Kant had ignored inner experience, as intuited through the will, which was the most important form of experience. | Шопенгауэр считал, что Кант игнорировал внутренний опыт, постигаемый через волю, наиболее важную форму опыта. |
This experience prompted his writing the Duino Elegies . | Эти переживания побудили его написать Дуинские элегии . |
The story is based on his own experience. | История основана на его собственном опыте. |
The story is based on his own experience. | Рассказ основан на его собственном опыте. |
Getting to school, for a kid that was actually pretty short for his age, through the Canadian winter, was not a pleasant experience. | Добираться в школу, такому недоростку для своего возраста, каким был я, в канадскую зиму, было не очень то приятно. |
The Gallery Theatre in London, Ontario, was owned by his parents, and Haggis gained experience in the field through work at the theatre. | Театр Галерея в Лондоне, Онтарио принадлежал его родителям, и Хаггис, благодаря работе в театре получил свой первый опыт в области искусства. |
To travel through urban China today is in many ways a deceptive experience. | Путешествие по городам Китая сегодня в основном создает обманное впечатление. |
He goes through the experience and then is thrown back to what was. | Первая публикация Дэниела Киза на русском языке состоялась в 1967 году. |
We must, however, draw lessons from the experience acquired through these various operations. | Однако мы должны сделать выводы из опыта, приобретенного в ходе проведения этих разнообразных операций. |
Why you want to do it?? Finnish it year experience whatever you have to go through, buried, go through it. | Завершите опыт этого года с намерением, через чтобы мне не пришлось пройти, я пройду через это. |
Paul ran his hand through his hair. | Пол пропустил руку через свои волосы. |
Tom ran his hand through his hair. | Том провёл рукой по волосам. |
Tom ran his fingers through his hair. | Том провёл пальцами сквозь волосы. |
The wrinkles on his face and his white beard spoke of his experience of life. | Морщины на его лице и белая борода говорили о его жизненном опыте. |
His election is a tribute to his experience and a testimony to his outstanding abilities. | Его избрание является данью его опыту и свидетельством его выдающихся способностей. |
Then, when I love him, I am his hearing through which he hears, his sight through which he sees, his hand through which he grasps, and his foot through which he walks. | Важнейшим элементом этих течений было символико аллегорическое толкование коранического текста ( тавиль ) и извлечение его скрытого смысла, который доступен лишь посвящённым . |
His education and work experience information were left blank. | Графы Образование и Опыт работы остались незаполненными. |
His first experience in national politics began in 1957. | Его первый опыт в делах национальной политики пришелся на 1957 год. |
His experience with UNOSOM I could have encouraged miscalculation. | Его опыт с ЮНОСОМ I мог бы вызвать просчеты. |
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration. | Доверие возникает на основании общих норм, взаимности и практического опыта эффективного сотрудничества. |
That hit me so hard, telling these people that had been through this experience. | И я не мог... эти слова поразили меня, он говорил это людям, которые столько всего перенесли. |
Related searches : His Experience - Experience Through - Through Experience - Share His Experience - From His Experience - His Experience Includes - Brings His Experience - Leverage His Experience - Through His Paces - Through His Speech - Through His Eyes - Through His Work - Through His Actions - Through Our Experience