Translation of "full potential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Full of potential.
У тебя полно потенциала.
He is full of potential.
У него большой потенциал.
She is full of potential.
У неё большой потенциал.
Tom is full of potential.
У Тома большой потенциал.
It's full of potential and benefits.
Она полна возможностей и очень прибыльна.
She's smart, resourceful and full of potential.
Но она умна, находчива и очень способная.
However, their full potential had still to be tapped.
В то же время их возможности используются еще не в полной мере.
Production capacity Too limited to achieve full sales potential?
какой уровень продаж может достичь фирма?
We must create the conditions to reap their full potential.
Мы должны создать условия для использования их потенциала в полном объеме.
We are anxious to see it attain its full potential.
Нам очень хотелось бы, чтобы Программа полностью раскрыла заложенный в ней потенциал.
A comprehensive strategy is needed to realise the region's full potential.
Для того, чтобы реализовать потенциал региона в полной мере, требуется всесторонняя стратегия.
Fear of failure prevents many people from reaching their full potential.
Страх перед неудачей не даёт многим людям полностью раскрыть свой потенциал.
The full potential of regional programmes had not yet been realized.
В полном объеме потенциал региональных программ еще не реализован.
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
We seek to realize our full potential to contribute to the global agenda.
Мы стремимся к полной реализации своего потенциала и готовы вносить свой вклад в глобальную повестку дня.
Low levels of education prevent too many societies from realizing their full potential.
Низкий уровень образования не позволяет многим обществам реализовать в полной мере свой потенциал.
It means living up to your own full potential as a human being.
Это означает жизнь в соответствии со своим высшим потенциалом человеческого существа.
We must find a solution that realizes the full potential of all three actors.
Мы должны найти решение, которое позволит полностью реализовать потенциал этих трех институтов.
Russia is interested in ensuring that full use is made of the Protocol's potential.
Российская Федерация заинтересована в том, чтобы потенциал Протокола был полностью раскрыт.
No organization could achieve its potential without the full involvement of all its employees.
Ни одна организация не сможет реализовать свой потенциал без полной отдачи всех своих сотрудников.
To be sure, no economy can realize its full potential only by having entrepreneurial firms.
Безусловно, никакая экономика не может реализовать свой полный потенциал только при наличии предпринимательских фирм.
We're giving full four year scholarships to girls from villages that we see with potential.
и полностью покрываем расходы на 4 года обучения одарённым девочкам из деревень.
All have substantial solar resources, which have still not been developed to their full potential.
Все они располагают значительными ресурсами солнечной энергии, которые все еще используются не в полной мере.
The disabled are entitled to have access to the means of reaching their full potential.
Инвалиды имеют право на доступ к средствам достижения полного раскрытия их способностей.
In that regard, it was important to make full use of the potential of ACC.
В этой связи важно полностью задействовать потенциал АКК.
On the contrary, it is the starting point for scaling a business to its full potential.
Напротив, он является отправной точкой для расширения бизнеса до его полного потенциала.
Since this is a full recalculation, a large number of countries reflect potential increases or decreases.
Поскольку перерасчет полный, его результаты по многим странам отражают потенциальные увеличения или сокращения.
To realize its full potential, there has to be adequate downstream capacity to back it up.
Чтобы раскрыть весь его потенциал, надо дополнить его адекватными возможностями последующих технологических звеньев.
It also reflects a move towards exploring the full cooperation potential inherent in the private sector.
Это также свидетельствует о движении в направлении освоения всего потенциала сотрудничества, заложенного в частном секторе.
South Africa has the full potential of becoming a stabilizing political and economic force in Africa.
Южная Африка вполне обладает потенциалом для того, чтобы стать стабилизирующей политической и экономической силой в Африке.
Sushumna, along the center of the spine, energizing the chakras and unlocking one's full evolutionary potential.
Сушумна, по центру позвоночника, активируя все чакры и раскрывая эволюционный потенциал .
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full.
Наша задача дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере.
Most would recognise the Importance of the earliest possible full leaf canopy in maximis ing yield potential.
Для раскрытия потенциала продуктивности сахарной свеклы на первый план вы двигаются раннее получение и развитие всходов.
(c) The GoE has recognized a potential difficulty in attracting the full participation of national focal points.
с) ГЭ признала, что обеспечить в полной мере участие в работе национальных координационных центров может быть сложно.
In the altered international political environment, we would like the United Nations to realize its full potential.
Мы хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций реализовала свой полный потенциал в изменившейся международной политической обстановке.
A society where women are discriminated against or lack equal opportunities cannot reach its full human potential.
Общество, где женщины подвергаются дискриминации или не имеют равных возможностей, неспособно реализовать весь свой человеческий потенциал.
Families in different parts of the world face different impediments in realizing their full potential for development.
Семьи в различных частях мира сталкиваются с различными препятствиями в реализации своего потенциала в области развития в полном объеме.
Young persons are full of aspirations, energy, and potential. They can contribute to all aspects of society's development.
Однако молодые люди во многих регионах мира по прежнему сталкиваются с проблемами безработицы и неполной занятости.
In the future, more consistent political guidance is needed to make full use of the potential of CPF.
В будущем для более полного задействования потенциала механизма ПСЛ необходимы более последовательные политические рекомендации.
1.3 Institutional, political, social, economic and cultural measures to ensure the full potential, development and advancement of women
Принятие мер в институциональной, политической, социальной, экономической и культурной областях в целях обеспечения всестороннего раскрытия потенциала, развития и прогресса женщин
We realize that neither the individual nor society can achieve full potential without the help of Almighty God.
Мы понимаем, что ни отдельный человек, ни общество в целом не могут достичь полного могущества без помощи Всемогущего Бога.
A more capable Europe is within our grasp, though it will take time to realise our full potential.
БАЯее к А ) п е те н т на я С в р А п а уже не д а Я е к А , на р а с с т А я н З З в 6 т я н у т А й рук З , х А т я д Я я р а с к р 6 т З я все г А наше г А п А те н За Я а п А требуется еще как А е т А вре)я.
The future is full of potential, but only if we are smart enough and courageous enough to grasp it.
Будущее обладает огромным потенциалом, но мы сможем им овладеть, лишь если будем достаточно мудры (и храбры).
But it also prevents women, men and children from developing their full potential, being respected, and living in dignity.
Но помимо этого крайняя нищета лишает женщин, мужчин и детей возможности в полной мере развивать свой потенциал, пользоваться уважением и достойно жить.
Full realization of the industrial potential of each country and region was impossible without lasting peace, security and stability.
Реализация в полном объеме промышленного потенциала каждой страны и региона невозможна без прочного мира, безопасности и стабильности.

 

Related searches : At Full Potential - Develop Full Potential - Use Full Potential - Achieve Full Potential - Reach Full Potential - Realize Full Potential - Reveal Full Potential - Considerable Potential - Significant Potential - Potential Implications - Vast Potential - Performance Potential