Translation of "fully known" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
И (ведь) уже вы знаете первое создание то, что Аллах вас создал из небытия , и почему бы вам не внять (этим увещаниям) размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас еще раз ?
And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
Вы ведь уже первое создание, и почему бы вам не размыслить?
And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
Почему же вы не помяните назидание? Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься?
And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, Так что ж об этом вам не поразмыслить?
And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
Вы уже знаете о первом создании о если бы вы вспомнили и о втором!
The full social and economic costs of nuclear power are still not fully known.
Полные общественные и экономические издержки атомной энергии пока не из вестны.
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
The African Union has also made known its strong position on terrorism, which we fully share.
Африканский союз также изложил свою твердую позицию по вопросу о терроризме, которую мы полностью разделяем.
We are firmly convinced that humanitarian law must be made completely universal, widely known and fully respected, and must be extended to fully cover non international conflicts.
Мы твердо убеждены в том, что гуманитарное право должно стать полностью универсальным, должно быть широко известным, соблюдаться в полном объеме и должно быть расширено для того, чтобы полностью покрывать немеждународные конфликты.
The Albanian Constitution provided for the independence of the ombudsman (known as the People's Advocate), which was fully guaranteed.
Конституция Албании предусматривает независимость омбудсмена (именуемого Народным адвокатом), которая полностью гарантирована.
A decision of such priority would be possible only when the content of the relevant provisions are fully known.
Принимать решение по поводу такого приоритета можно будет только тогда, когда будет полностью известно содержание соответствующих положений.
The group representing Morocco in those negotiations had been known by all the participants, who had fully accepted it.
Состав группы, представлявшей Марокко на этих переговорах, был известен всем участникам, полностью согласившимся с ним.
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
But in the nature of things, never fully graspable, never perfectly known, and this world exists in a certain relationship.
Здесь есть проблема в природе двух миров. Они предлагают нам две версии мира, и мы, понятно, объединяем их разными способами... все время. Нам необходимо надеяться на конкретные вещи, чтобы управлять миром.
The regiment became known as the Mississippi Rifles because it was the first to be fully armed with these new weapons.
Полк стал известен как Винтовки Миссисипи (), потому что стал первым подразделением, полностью укомплектованным новым видом оружия.
Fully
Полное
Say to them, Do not swear oaths for your obedience' is well known Allah is fully aware of what you are doing.
Известно, что это ваше повиновение лишь на словах . Поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете (и Он воздаст вам за это)!
Say to them, Do not swear oaths for your obedience' is well known Allah is fully aware of what you are doing.
Повиновение определенное! Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Say to them, Do not swear oaths for your obedience' is well known Allah is fully aware of what you are doing.
Такая покорность хорошо известна. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете .
Say to them, Do not swear oaths for your obedience' is well known Allah is fully aware of what you are doing.
Вы хорошо знаете, какое повиновение требовалось от вас, и никто из вас не отрицает этого, и ваши ложные клятвы не отрицают ваше знание этого. Аллах сведущ в том, что вы делаете, и накажет вас за ваши дела .
Say to them, Do not swear oaths for your obedience' is well known Allah is fully aware of what you are doing.
Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас . Воистину, Аллах сведущ о том, что вы творите .
Say to them, Do not swear oaths for your obedience' is well known Allah is fully aware of what you are doing.
Скажи (Суровых) клятв вы не давайте, (А лишь) разумно повинуйтесь, Ведь ведает Аллах, что делаете вы!
fully charged
Полностью заряженоhours minutes
Fully embedded
Встроенный полностью
Fully trusted
Полное доверие
Fully commercial.
Полностью коммерческая.
Fully dressed?
Одетой?
It is well known from scientific evidence that the brain and its biochemistry are only fully developed by the age of 21 , Bryun noted.
Известно из научных данных, что мозг, его биохимия окончательно созревает только к 21 году , отметил Брюн.
The term known religion had been fully clarified, so that it served as a useful guideline to applicants for recognition as a religious community.
Была внесена полная ясность в понятие известная религия с целью использования его в качестве практического руководства для лиц, ходатайствующих о признании их в качестве религиозной общины.
Indeed, as many as 88 of Nepalis and Bangladeshis interviewed reported that they would not have come to Lebanon had they fully known the reality.
Данный факт подтверждают более 88 опрошенных жителей Непала и Бангладеша, которые отказались бы поехать в Ливан работать, поскольку они знают всю реальную картину происходящего .
The documents reveal a much known story of rich political elites who rarely feel the responsibility to be fully transparent and accountable to its people.
Документы раскрывают хорошо известную историю богатых политических элит, которые редко чувствуют ответственность прозрачности и подотчётности перед своим народом.
I'm fully recovered.
Я полностью поправился.
I'm fully recovered.
Я полностью пришёл в форму.
I fully agree.
Я полностью согласен.
I fully agree.
Я полностью согласна.
fully welded and
Края скобы
Fully autonomous driving.
Fully autonomous driving.
The range of a missile that is fully developed with a known standard payload can be determined on the basis of flight tests or technical documentation.
Дальность полета ракеты, имеющей законченную конструкцию и несущей стандартную полезную нагрузку, можно определить на основе летных испытаний или технической документации.
I've known Tom longer than I've known you.
Я знаю Тома дольше, чем тебя.
We were fully satisfied.
Мы были полностью удовлетворены.
He was fully clothed.
Он был полностью одетый.
Have you fully recovered?
Ты полностью выздоровел?

 

Related searches : Not Fully Known - Was Known - Common Known - Lesser Known - Known Problem - Publicly Known - All Known - None Known - Once Known - Internationally Known - Mostly Known - Had Known