Translation of "gain hands on experience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The training centre ties for the trainees to gain hands on experience with modern energy saving equipmert.
Центр имеет в своем распоряжении разнообразное демонстрационное оборудова ние, такое как измерительные приборы, клапаны, образцы труб, а также демон страционные устройства, которые либо были закуплены по себестоимости у европейских компаний, либо получены бесплатно.
It's really a hands on experience.
Здесь важен практический опыт.
Lack of hands on management experience and professional qualifications.
неподготовленность в области прикладного менеджмента и отсутствие профессиональной квалификации
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience.
Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом.
We give hands on experience to young people as they learn new skills.
Мы помогаем молодежи получать новые навыки.
Entrepreneurship is experience it, it's hands on, and it's immediate and intense feedback.
Предпринимательство это опыт, это практика и обязательно быстрая и конкретная обратная связь.
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations.
По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict.
Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту.
... I wrote MINIX because I wanted my students to have hands on experience playing with an operating system.
Я написал MINIX, потому что хотел дать студентам возможность самим поэкспериментировать с операционной системой.
(c) Net gain on exchange.
Приложение В
Phase 4 provides personnel with quot hands on experience quot in the environment in which the skills are needed.
На 4 этапе персонал приобретает практический опыт в тех условиях, в которых ему предстоит применять свои знания.
Channels of communication with non governmental organizations will ensure that UNDCP benefits from their hands on, grass roots experience.
Налаживание связей с неправительственными организациями позволит ПКНСООН воспользоваться накопленным ими непосредственным, из первых рук опытом.
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
Сооружать, в этом суть переживания. Вовлеченные, глубоко поглощенные и целиком преданные непосредственной задаче.
The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations.
Миссии также дают возможность получить опыт, которым мы можем поделиться с другими региональными организациями.
(h) Gain and loss on exchange.
h) Прибыль или убыток в результате колебаний валютных курсов.
(xi) Loss or gain on exchange.
хі) прибыль или убыток в результате колебания валютных курсов.
The best way I learn is in an actual, hands on experience, something that can bring me out of the classroom.
Лучший способ обучения для меня практический опыт, что то, что влечёт меня за пределы класса.
If possible, I would talk to her later in order to gain a clearer picture of her experience.
Я решила понаблюдать за одной девочкой, которой должна была быть проведена эта процедура, и, возможно, увидеть, как она кричит и истекает кровью. По возможности, я хотела поговорить с ней еще после операции, чтобы получить более ясную картину ее опыта в данном вопросе.
If possible, I would talk to her later in order to gain a clearer picture of her experience.
По возможности, я хотела поговорить с ней еще после операции, чтобы получить более ясную картину ее опыта в данном вопросе.
Here, you gain both medals and experience points for your profile, common for both challenges and the story.
Здесь вы завоевываете для своего личного дела как медали, так и очки, общие для режимов challenges и story.
Developing countries stand to gain from exchanging experience and know how, which encompass new sources of dynamic growth.
Обмен опытом и ноу хау, которые охватывают новые источники динамичного роста, отвечает интересам развивающихся стран.
Furthermore, the concert series allows the winners of the Inese Galante Talents competition to gain valuable concert experience.
Также цикл концертов дает великолепную возможность лауреатам конкурса Таланты Инесе Галанте получить опыт концертных выступлений.
The professionals will also gain an immense experience and they will later disseminate their knowhow to their colleagues.
Специалисты приобретут огромный опыт и позднее распространят полученные знания среди своих коллег.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles.
Чтобы отвлечься от лекций и получить какой то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель.
Most victims of botched cosmetic surgery are unwilling to share their painful experience because they rarely gain public sympathy.
Большинство жертв неудачных операций не хотят делиться своим тягостным опытом, потому что их рассказы редко вызывают у окружающих понимание и сочувствие.
Leveling system A unit can gain levels in the game through killing enemy units and so gather experience points.
Юнит также может получать уровни в игре через убийство вражеских единиц и таким образом собирать очки опыта.
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available.
Кроме того, филиалы СИНТНК получают возможность приобрести совершенно иной опыт и знания, которых в противном случае просто бы не было12.
More powerful States can gain useful knowledge from their experience, built upon a wisdom that only centuries can provide.
Более могущественные государства могут извлечь полезный урок из их существования, основанного на мудрости, которая могла складываться только веками.
Hands on the bed.
Ръцете на леглото.
Hands on the bed!
Ръцете на леглото!
Come on, hands in.
Как мило. Итак.
All hands on deck!
Все на палубу!
But, as European experience shows, it is often worth sacrificing short term benefits for the sake of longer term gain.
Однако, как показывает европейский опыт, нередко имеет смысл пожертвовать краткосрочными выгодами ради долговременных.
Gain
Усиление
Google's Special Initiatives, your hands on, hands off, we answered that.
Мы уже ответили о департаменте специальных инициатив в Google, вашему подходу к опеке и контролю в бизнесе, мы ответили на это.
There's blood on your hands.
У тебя на руках кровь.
(Bonus Hands on Scooter) K.I.Z.
(Bonus Section Hands On Scooter) K.I.Z.
Come on, raise your hands.
Давайте, поднимите руки.
It's all hands on deck!
Времени в обрез необходимо действовать!
Hold on to my hands.
Держи меня за руку.
Keep your hands on it.
Руки будешь держать на нём.
Up close, and hands on.
Могли потрогать его, видеть его вблизи...
Hands on your heads, please.
Руки вверх!
The goal is to highlight solutions to inequality and discrimination in their regions, and gain experience writing for a global audience.
Цель осветить решения по неравенству и дискриминации в их регионах и получить опыт в письме для мировой аудитории.

 

Related searches : Gain Hands-on Experience - Hands-on Experience - Gain Hands - Practical Hands-on Experience - Gained Hands-on Experience - Get Hands-on Experience - Hands-on Field Experience - Gain Experience - Hands-on - Hands-free Experience - Gain On - Gain Intercultural Experience - I Gain Experience - Gain Personal Experience - Could Gain Experience