Translation of "get hands on experience" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's really a hands on experience. | Здесь важен практический опыт. |
Lack of hands on management experience and professional qualifications. | неподготовленность в области прикладного менеджмента и отсутствие профессиональной квалификации |
If I get my hands on him... | Ах, если бы оказался со мной этот! |
Get your hands up on the car. | Положи руки на машину. |
Gotta get my hands on that gun. | Мне надо раздобыть какоето оружие. |
Let me get my hands on her! | Сейчас я до неё доберусь! |
Wait until I get my hands on you! | Подожди, я до тебя доберусь! |
Just let me get my hands on him! | Дай мне только добраться до него! |
If I can get my hands on it... | А ты? Как только я доберусь... |
We give hands on experience to young people as they learn new skills. | Мы помогаем молодежи получать новые навыки. |
Entrepreneurship is experience it, it's hands on, and it's immediate and intense feedback. | Предпринимательство это опыт, это практика и обязательно быстрая и конкретная обратная связь. |
I ruin everything I get my bony hands on. | Я разрушаю всё, до чего добираюсь своими костлявыми руками. |
Tom reads everything he can get his hands on. | Том читает всё, что попадает ему в руки. |
I wanted to get my hands on Irene's fortune. | Я хотел прибрать к рукам состояние Ирен. |
If we could only get our hands on it... | Если бы только нам стащить их... |
I can't get my hands on it right now. | У меня он есть, но он сломан. |
And you'll never get your hands on her again. | И ты больше никогда не наложишь на нее свои лапы. |
Get your hands off! | Убери руки! |
Get your hands out... | Руки из карманов. |
Get those hands up. | Держи руки повыше. |
Get your hands up. | Держите руки кверху. |
Hands up. Get up. | Руки вверх! |
Get your hands off! | Я никак с ним не связан! |
Boy, I'd like to get my hands on those squealers. | Ох, я бы добрался до этих вонючек! |
I'll be glad to get my hands on some cotton. | Побыстрее бы добраться до хлопка. |
If we could only get our hands on her file. | Только бы добраться до ее досье. |
Wait till I get my hands on... Wait a minute. | Минутку, минутку, у меня идея. |
All hands on deck! The boss said to get a move on. | Хозяин сказал, чтоб вы поторапливались. |
Get your hands off me. | Уберите от меня руки. |
Get your hands off Tom. | Убери руки от Тома. |
Get your hands off Tom. | Уберите руки от Тома. |
Get your hands off Tom. | Руки прочь от Тома. |
Get your hands off him. | Убери от него свои руки. |
Get your hands off him! | Отпустите его! |
Get your hands off me! | Отпустите же меня! |
Get your hands up! Up! | Подними руки! |
Get your hands off me! | Уберите лапы! |
Get your hands off her! | Забери от нее свои руки! Хочешь иметь подбитый глаз? |
Now, get your hands up. | Подними руки. |
Come on down, you coward, where I can get my hands on you. | Ну спустись вниз, трус, чтоб я смог пощупать тебя. |
Terrorist groups would undoubtedly like to get their hands on one. | Террористические группировки, без сомнения, хотели бы раздобыть себе хоть одну такую бомбу. |
Kids will always be able to get their hands on PBJs. | И дети всегда смогут заполучить эти сладкие булочки. |
It would be months before I get my hands on that. | Прошли бы месяцы, прежде чем я заполучил бы деньги |
How did the marks get on the backs of his hands? | Откуда взялись отметины на его руках? |
Get your hands off of me. | Убери от меня руки. |
Related searches : Get Hands-on Experience - Hands-on Experience - Get Hands On - Practical Hands-on Experience - Gained Hands-on Experience - Gain Hands-on Experience - Hands-on Field Experience - Hands-on - Get Experience - Hands-free Experience - Get Hands Dirty - On Experience - Hands-on Practice - Hands-on Activities - Hands-on Work