Translation of "geared to meet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Geared - translation : Geared to meet - translation : Meet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It must be geared to results. | Они должны быть направлены на достижение результатов. |
We're not geared up to do this. | Мы не созданы для этого. |
Education geared to specific segments of the population | Образование для конкретных групп |
Vocational training in agriculture is mostly geared to men | Профессионально техническая подготовка в сельском хозяйстве ориентирована в основном на мужчин |
This book is geared towards beginners. | Данная книга ориентирована на новичков. |
You get excited, all geared up... | Как все истории. |
Our positions will be geared to that aim above all. | Наши позиции будут определяться, прежде всего, стремлением к достижению этой цели. |
The learning objectives proposed below are geared to this outcome. | Предлагаемые ниже цели обучения ориентированы на этот результат. |
The system must be geared toward that. | Система должна быть на это ориентирована. |
Those programmes are geared both to urban women and rural women. | Эти программы направлены как на городских, так и на сельских женщин. |
Specific programmes and activities geared to small island developing States include | К числу конкретных программ действий в интересах малых островных развивающихся государств относятся |
Britain was not geared up for war then. | В то время Британия не подготовилась к войне. |
Banks geared up dramatically, in a competitive race to generate higher returns. | Банки злоупотребляли привлечением заемных средств, для того чтобы получать всё более и более высокие прибыли в конкурентной гонке. |
Many of those projects are geared to involving rural women in business. | Большая часть этих проектов нацелена на вовлечение сельских женщин в предпринимательство. |
15. Israeli education was geared to creating autonomous individuals and independent thinkers. | 15. Система образования в Израиле направлена на цели воспитания самостоятельных членов общества, которые способны мыслить и действовать автономно. |
The projects geared to the principles of social solidarity were particularly fruitful. | Проекты, касающиеся принципов социальной солидарности, были особенно плодотворными. |
The United Nations is a single and indivisible mechanism geared to common goals. | Организация Объединенных Наций это единый и неделимый механизм в процессе достижения общих целей. |
But we have to think beyond immediate measures geared towards a political settlement. | Но нам приходится думать не только о шагах, непосредственно направленных на достижение политического урегулирования. |
But, in contrast to psychotropic drugs, there are no marketing departments geared to maximizing ECT. | Но, в отличие от психотропных препаратов, у ЭШТ не существует маркетинговых отделов, которые всеми способами пытались бы расширить его применение. |
Particularly relevant is action geared to easing the transition from humanitarian assistance to development cooperation. | Особое значение имеет деятельность, направленная на содействие переходу от гуманитарной помощи к сотрудничеству в целях развития. |
Having satisfied the Maastricht criteria, fiscal policies have been geared to putting on brakes. | В стремлении отвечать Маастрихтским критериям, фискальная политика была фактически переведена на тормоз . |
These measures are geared to implement article 5, paragraph 2, of the Aarhus Convention. | Эти мероприятия направлены на реализацию пункта 2 статьи 5 Орхусской Конвенции. |
It is clear that UNIDO services must also be increasingly geared to private industry. | Совершенно очевидно, что услуги ЮНИДО также должны быть в большей степени ориентированы на частный промышленный сектор. |
As a priority, programmes will be geared to staff in political and legal areas. | В качестве одной из приоритетных задач программы будут ориентированы на персонал, работающий в политической и правовой областях. |
The national health policy was geared towards ensuring maternal health. | Политика в области здравоохранения в стране направлена на обеспечение здоровья матери. |
The agreement is geared to achieve the UN Millennium Development Goals as they apply to Kazakhstan. | Соглашение направлено на достижение Целей ООН на пороге тысячелетия в области развития, применительно для Казахстана. |
The five year plans referred to development in general, but were not specifically geared to women. | Пятилетние планы направлены на развитие в целом и не ориентированы специально на женщин. |
Computer Nice to meet you. Child Nice to meet you. | Компьютер Приятно познакомиться . Дети Приятно познакомиться . |
Conventional military models are geared to decapitate something that, in this case, has no head. | Традиционные военные модели же имеют целью обезглавить то, что в данном случае не имеет головы. |
Though those programs can also lead to the university, they are geared towards immediate employment. | Хотя эти программы могут также привести в университет, они направлены на немедленное трудоустройство после окончания колледжа. |
(a) Urban water and sanitation governance that is geared to the needs of the poor | Г н Бейкари Канте, директор ОРПП, ЮНЕП |
Efforts should be geared to evolve a consensus among nations on what must be done. | Следует направить усилия на формирование консенсуса между нациями относительно того, какие действия следует предпринять. |
This is reasonable and is geared to ends compatible with the Covenant, namely, article 27. | Это вполне обоснованная причина, соответствующая целям, в частности, статьи 27 Пакта. |
Government policy in the Netherlands is therefore geared to individuals in all their various situations. | Политика правительства Нидерландов поэтому нацелена на отдельных людей во всевозможных разнообразных ситуациях. |
The new legislation is geared towards attracting investment in manufacturing industries. | Новое законодательство направлено на привлечение инвестиций в обрабатывающую промышленность. |
The mind set of these people is geared to achieving their objectives without regard to legal niceties. | Установкой этих людей является достижение целей безотносительно легальных правил. |
Pleased to meet | Рад познакомиться |
He was involved in activities geared to forming an intelligence espionage network gathering information for Israel. | Он участвовал в деятельности, направленной на создание шпионской сети для сбора информации в пользу Израиля. |
Fourthly, in many countries military training is geared solely to the traditional duties of the army. | В четвертых, во многих странах военная подготовка направлена исключительно на выполнение традиционных задач армии. |
Fifthly, in many countries military training is geared solely to the traditional duties of the army. | В пятых, во многих странах военная подготовка ведется лишь в направлении выполнения традиционно возлагаемых на армию обязанностей. |
The system is geared to getting the children to pass hurdles, but not to learn and understand and explore. | Образовательная система лишь ставит перед детьми сложные задачи, и как мы можем видеть ,она не нацелена на развитие интереса у детей что то изучать и исследовать. |
The assistance provided to refugees is geared towards creating conditions in Afghanistan that would incite refugees to return. | Оказываемая беженцам помощь направлена на создание в Афганистане таких условий, которые побуждали бы беженцев вернуться. |
ESCAP is not geared for undertaking activities of an emergency relief nature. | Деятельность ЭСКАТО не преследует цели проведения мероприятий по оказанию помощи чрезвычайного характера. |
EZSK is geared towards its production capacity of 250 Kt per year. | ЕЗСК имеет производственную мощность 250 тыс. тонн в год. |
Pleasure to meet you. | Рад с Вами познакомиться. |
Related searches : Geared To Doing - Geared To Promote - Geared To Sustainability - To Be Geared - Are Geared To - Is Geared To - Geared To Support - To Meet - Geared For - Geared Drive - Geared With - Was Geared - Specifically Geared