Translation of "get into difficulties" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
Если у тебя возникнут трудности, не стесняйся попросить совета.
We must get over many difficulties.
Мы должны преодолеть множество трудностей.
He helped me to get over the difficulties.
Он помог мне преодолеть сложности.
He helped me to get over the difficulties.
Он помог мне преодолеть трудности.
Get into character!
живайтесь в роль!
Get into it.
Просыпайтесь.
Get into bed.
Его уже вызвали. Ложись в постель.
Get into trouble?
Она опустилась?
He hoped that the Secretariat would take such difficulties into account.
Он выражает надежду на то, что Секретариат примет во внимание трудности подобного рода.
29. These difficulties fall into three categories practical, financial and structural.
29. Эти проблемы распадаются на три следующие категории практические, финансовые и структурные.
We'll get over any difficulties because we have our headquarters, our Central Committee.
Мы преодолеем любые затруднения, потому что у нас есть наш боевой штаб, наш ленинский ЦК.
And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.
А если бы захотел Аллах, Он бы вас утомил (запретив смешивать имущество сироты с вашим имуществом).
And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.
А если бы захотел Аллах, Он бы вас утомил.
And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.
Его творения преисполнены великой мудрости и великого смысла, часть которых нам известна, а часть которых остается нами непознанной. Аллах не ниспосылает законы, которые лишены мудрости и смысла.
And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.
Если бы Аллах захотел, то поставил бы вас в затруднительное положение.
And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.
И тогда бы они воспитывались на ненависти к обществу, и это нанесло бы урон вашей общине, потому что угнетение и презрение к сиротам вызовет в них ненависть к общине и приведёт к её порче.
And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.
Если бы Аллах захотел, то Он удручил бы вас , запретив объединение .
The many difficulties encountered by the Government must be taken into consideration.
Необходимо принять во внимание многочисленные трудности, с которыми сталкивается правительство.
Unfortunately, the businesses which they had launched were running into financial difficulties.
К сожалению, предприятия, которыми они руководят, сталкиваются с финансовыми трудностями.
People get into town.
Как только люди переезжают в город,
Get into the car.
Садись в машину.
Get into the car.
Садитесь в машину.
You'll get into trouble.
Ты попадёшь в беду.
You'll get into trouble.
У тебя будут неприятности.
Get into your car.
Сядьте в машину.
Get into the baths!
По ваннам!
Get into the boat.
Давайте в лодку.
Get into the rowboat!
В лодку!
Get into your cage.
У себя в клетке.
Don't get into mischief.
Не попадите в беду.
You'll get into trouble!
Нарвешься на неприятности!
Get back into class!
Возвращайтесь в класс!
Get into your room.
Иди к себе в комнату.
Get into the boat.
Залезай, залезай в лодку!
Get into the truck.
Все в грузовик!
Why don't you get undressed and get into bed?
Почему ты не переоделась и и не легла в постель?
Let's not get into that.
Давай не будем влезать в это.
Get into the boat, please.
Садись в лодку, пожалуйста.
Get into the boat, please.
Садитесь в лодку, пожалуйста.
Tom didn't get into details.
Том не вдавался в детали.
Tom didn't get into details.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't get into details.
Том не вдавался в подробности.
we won't get into that.
не будем в это углубляться.
Alright girls, get into position.
Так, девчонки, занимаем позицию.
Don't get into any shit.
Не влезь куда нибудь.

 

Related searches : Run Into Difficulties - Ran Into Difficulties - Get Into - Get Into Bed - Get Into Trouble - Get Into Difficulty - Get Into Music - Get Into Mischief - Get Into Pairs - Get Into College - Get Into Scrapes - Get Into Crime - Get Me Into - Get Into This