Translation of "get into this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Get into this - translation : Into - translation :
в

This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, I have to get past this to get into that to get this.
Значит, я должен пройти через это, чтобы попасть сюда чтобы получить это.
Now I shouldn't get into this.
Нет, я не собираюсь вмешиваться в это.
They somehow get into this reserve.
Затем, как то попадают в резерв.
Get this guy into Bert's suit!
Оденьте его в костюм Берта!
How did dollars get into this?
Нет. При чём тут доллары? !
How did we get into this situation?
Как мы попали в эту ситуацию?
How did people get into this mess?
И как люди заварили эту кашу?
We won't get into how many thoughtful ones there are but we will get into this.
(М1) Что ж, не будем рассуждать о том, сколько там думающих людей.
Dammit... How did I get myself into this!?
Чёрт... И как я только в это ввязался?!
I want to get this translated into French.
Я хочу, чтобы это было переведено на французский.
I want to get this translated into French.
Я хочу, чтобы это перевели на французский.
RATHER THAN GET INTO THIS ON THE PHONE,
Да, в Университете Южного Кентукки.
How'd I get into this rat race, anyway?
Как я вообще влип в это безумие?
You can't get four people into this thing!
Сюда в жизни четверых не засунешь.
And you will get this dropped into your ShareFile.
И Вы получите этот файл в Вашем ShareFile аккаунте. Тогда Вы можете просмотреть его с телефона или с рабочего стола в любом месте.
Now we need to get this thing into practice.
Теперь нужно было внедрить это в жизнь.
And then get yourself out into this lovely day.
А потом пойди погуляй. Такой прекрасный день.
Well, what's happened? How did people get into this mess?
Итак, что же произошло? И как люди заварили эту кашу?
Under this rubric, subjectivities get transmuted into plausible incipient objectivities.
В соответствии с этой рубрикой, субъективные истины преобразуются в зарождающиеся правдоподобные объективные истины.
The eventual goal is that we'll get this into patients.
И окончательной целью является использование наших технологий на пациентах.
And everyone in this room has to get into it.
И все в этом зале должны в неё сесть.
So so once again, let's get into this guy's head.
Так еще раз давайте в этот парень голову.
What if I actually get into a university like this?!
Что если я и правда вот так попаду в университет?!
I just don't wanna see her get into this mess.
Просто не хочу видеть её попавшей в неприятности.
What is this insane desire to get into my lab?
Что за безумное желание проникнуть в мою лабораторию?
I don't want this angle to get into the records.
Я не хочу изза тебя попасть в отчёт.
Get into character!
живайтесь в роль!
Get into it.
Просыпайтесь.
Get into bed.
Его уже вызвали. Ложись в постель.
Get into trouble?
Она опустилась?
This won't take you into the Cocoanut Grove but you'll get enough till I get back.
Держи,я думаю до моего возвращения этого хватит.
It's just a secret handshake to get into this good journal.
Это просто секретное рукопожатие, чтобы попасть в этот хороший журнал .
So let's go back into this one so we get 50A
Давайте вернёмся к этому. Мы получаем
Listen, you're into this thing, and you're staying in, get me?
Слушай, ты сам сюда впутался, и назад пути нет, ты понял?
You got into this mess, and you'll get out of it!
Сам заварил эту кашу, сам ее и расхлебывай!
This is gonna get you into a lot of trouble, Croft.
У тебя будут большие проблемы.
People get into town.
Как только люди переезжают в город,
Get into the car.
Садись в машину.
Get into the car.
Садитесь в машину.
You'll get into trouble.
Ты попадёшь в беду.
You'll get into trouble.
У тебя будут неприятности.
Get into your car.
Сядьте в машину.
Get into the baths!
По ваннам!
Get into the boat.
Давайте в лодку.
Get into the rowboat!
В лодку!

 

Related searches : Get Into - Get This - Get Into Bed - Get Into Trouble - Get Into Difficulty - Get Into Music - Get Into Mischief - Get Into Pairs - Get Into College - Get Into Scrapes - Get Into Crime - Get Me Into - Get Into Production - Get Into Action