Translation of "get some trouble" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I might get you into some trouble with the police.
Я могу втянуть тебя в неприятности с полицией.
Some trouble.
Некоторые проблемы.
Get into trouble?
Она опустилась?
Is there some trouble, lvy? Trouble?
Неприятности, Айви?
There's some trouble.
У нас неприятности.
You'll get into trouble.
Ты попадёшь в беду.
You'll get into trouble.
У тебя будут неприятности.
You'd get in trouble.
У тебя будут неприятности.
You'll get only trouble.
Можешь попасть в беду.
You'll get into trouble!
Нарвешься на неприятности!
Some trouble about the tickets or something. Trouble?
Какието проблемы с билетами.
I had some trouble.
У меня были кое какие неприятности.
We had some trouble.
У нас проблемы.
Some kid's in trouble.
Полицейское расследование.
Did you get in trouble?
Ты попал в беду?
Otherwise, I'll get in trouble.
Иначе мне попадет.
And you get into trouble.
You go out, then you get into trouble
Afraid I'll get into trouble?
Боишься, что у меня будут деньги на женщин?
You'll never get into trouble.
У Вас не будет никаких проблем.
You won't get into trouble?
У вас не будет проблем?
I get everybody into trouble.
Я всем приношу неприятности.
We'll get in trouble if we get caught.
Мы попадём в беду, если нас поймают.
Let's get out of herebefore we get in trouble.
Пошли отсюда, пока не поздно.
Running some kind of trouble?
Попали в беду?
The lady's had some trouble.
Вы разве не видите, что у женщины несчастье приключилось?
I knew you'd get into trouble.
Я знал, что ты попадёшь в беду.
I knew you'd get into trouble.
Я знал, что вы попадёте в беду.
We're all gonna get in trouble.
У нас будут проблемы. Заткнись!
You'll get in trouble in Atlanta.
В Атланте одни неприятности.
I won't get you in trouble.
Нет. Я вас не подведу.
You're going to get into trouble.
Вам грозит беда.
What trouble could he get into?
O чeм вы гoвopитe?
Why should I get in trouble?
Почему Я должен влипнуть?
Only trouble should get you somewhere.
Только гдето неприятность настигнет и тебя.
Mansour will get you in trouble.
Поймают тебя Закзук с Мансуром...
That caused some trouble with Dorothy.
Много там всяких историй было.
You ran into some trouble, boss?
У вас неприятности, босс?
They had some trouble on it.
Дело дрянь. Почеши мне спину, Эллен.
I don't want to get in trouble.
Я не желаю попадать в неприятности.
I didn't want to get in trouble.
Я не хотел попасть в беду.
He didn't want to get in trouble.
Он не хотел впутываться в неприятности.
He doesn't want to get in trouble.
Он не желает попадать в неприятности.
She doesn't want to get in trouble.
Она не желает попадать в неприятности.
Won't you get in trouble for this?
У тебя не будет из за этого проблем?
I don't want to get into trouble.
Я не хочу попасть в беду.

 

Related searches : Some Trouble - Get Trouble - Had Some Trouble - Caused Some Trouble - Cause Some Trouble - Have Some Trouble - Make Some Trouble - Get Some - Get Into Trouble - Get Trouble With - Get Some More - Get Some Food - Get Some Training - Get Some Data