Translation of "get trouble" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Get into trouble? | Она опустилась? |
You'll get into trouble. | Ты попадёшь в беду. |
You'll get into trouble. | У тебя будут неприятности. |
You'd get in trouble. | У тебя будут неприятности. |
You'll get only trouble. | Можешь попасть в беду. |
You'll get into trouble! | Нарвешься на неприятности! |
Did you get in trouble? | Ты попал в беду? |
Otherwise, I'll get in trouble. | Иначе мне попадет. |
And you get into trouble. | You go out, then you get into trouble |
Afraid I'll get into trouble? | Боишься, что у меня будут деньги на женщин? |
You'll never get into trouble. | У Вас не будет никаких проблем. |
You won't get into trouble? | У вас не будет проблем? |
I get everybody into trouble. | Я всем приношу неприятности. |
We'll get in trouble if we get caught. | Мы попадём в беду, если нас поймают. |
Let's get out of herebefore we get in trouble. | Пошли отсюда, пока не поздно. |
I knew you'd get into trouble. | Я знал, что ты попадёшь в беду. |
I knew you'd get into trouble. | Я знал, что вы попадёте в беду. |
We're all gonna get in trouble. | У нас будут проблемы. Заткнись! |
You'll get in trouble in Atlanta. | В Атланте одни неприятности. |
I won't get you in trouble. | Нет. Я вас не подведу. |
You're going to get into trouble. | Вам грозит беда. |
What trouble could he get into? | O чeм вы гoвopитe? |
Why should I get in trouble? | Почему Я должен влипнуть? |
Only trouble should get you somewhere. | Только гдето неприятность настигнет и тебя. |
Mansour will get you in trouble. | Поймают тебя Закзук с Мансуром... |
I don't want to get in trouble. | Я не желаю попадать в неприятности. |
I didn't want to get in trouble. | Я не хотел попасть в беду. |
He didn't want to get in trouble. | Он не хотел впутываться в неприятности. |
He doesn't want to get in trouble. | Он не желает попадать в неприятности. |
She doesn't want to get in trouble. | Она не желает попадать в неприятности. |
Won't you get in trouble for this? | У тебя не будет из за этого проблем? |
I don't want to get into trouble. | Я не хочу попасть в беду. |
Tom doesn't want to get in trouble. | Том не хочет вляпаться в неприятности. |
Tom didn't want to get into trouble. | Том не хотел нажить себе неприятностей. |
Tom didn't want to get into trouble. | Том не хотел наживать себе неприятностей. |
I knew Tom would get into trouble. | Я знал, что Том попадёт в беду. |
Am I going to get into trouble?' | У меня будут проблемы? |
I don't want to get in trouble. | Не хочу неприятностей. |
They didn't get in as much trouble. | Они причиняют меньше неприятностей. |
But you'll just get yourself into trouble. | Но ты попадешь в неприятности. |
We mustn't get the dean in trouble. | Мы не должны подставлять декана. |
Be careful. You might get in trouble. | Осторожно, могут быть неприятности |
Let's not get into any more trouble. | Давайте не будем больше впутываться в неприятности. |
Don't get into trouble, no English spoken. | Не попадите в неприятность, не говорите на английском |
We're late already. We'd get into trouble. | Если не успеем до комендантского часа, у нас и так будут неприятности. |
Related searches : Get Into Trouble - Get Some Trouble - Get Trouble With - Causing Trouble - No Trouble - Much Trouble - Trouble Code - Trouble With - Big Trouble - Spell Trouble - Some Trouble - Trouble Caused - Caused Trouble