Translation of "gets along well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She gets along well with him.
Она с ним хорошо ладит.
Tom gets along well with Mary.
У Тома хорошо идут дела с Мэри.
Tom gets along well with Mary.
Том хорошо ладит с Мэри.
Tom gets along very well with Mary.
Том прекрасно ладит с Мэри.
He gets along well with the people in his neighborhood.
Он хорошо ладит с людьми в своей округе.
Everyone gets along.
Все друг с другом уживаются.
The Captain gets along well with the men he works with.
Капитан очень хорошо ладит со своими коллегами.
Tom gets along with everyone.
Том со всеми ладит.
Tom gets along fine with Mary.
Том хорошо уживается с Мэри.
Jaime has a girlfriend, the young sorceress Traci 13, who gets along well with Jaime's family.
У Джейми есть девушка, юная волшебница Трейси 13, поладившая с его семьей.
My mother gets along with my aunt.
Моя мать хорошо ладит с моей тётей.
Due to his courtesy and his winning smile, Tom gets along well with both men and women.
Благодаря своей учтивости и обезоруживающей улыбке, Том хорошо ладит и с мужчинами, и с женщинами.
Tom gets paid very well.
Тому очень хорошо платят.
But suppose he gets well?
Но предположим, что ему станет лучше?
Well, sure, elephant gets elephant.
Ну конечно, слон как слон. Ты справишься с этим.
'Well, come along!'
Ну, давайте.
Well, come along.
Ну, давайте же.
Well, come along.
Ну так, пойдем.
Well, come along.
Что ж, пошли.
The person Tom most gets along with is his father.
Лучше всех Том уживается с собственным отцом.
You better run along home before it gets too dark.
Вам лучше поехать домой, пока не стемнело.
Well, just till Francesca gets here.
Ну если только до прихода Франчески.
When Eduardo gets out of the hospital you must get along
Когда Эдуардо выйдет из больницы, помирись с ним.
Well, bring her along.
Возьми ее с собой.
Well, I'll run along.
Я буду у себя.
Well, run along, children.
Идите танцевать, детки.
We get along well.
Нормально мы ладим.
Well, bring him along.
Хорошо, возьми его с собой.
Well, come along, then.
Ну, что ж, идемте.
We get along well.
Дюверье? Как мило.
We all hope Tom gets well soon.
Мы все надеемся, что Том скоро поправится.
Well, Kjetil listens, and gets 5 points.
Саша Я известен этим. Генриетта
Well this is where it gets interesting.
Вот здесь начинается самое интересное.
Well, he's not so well, just getting along.
Ну, он пока нездоров, но идет на поправку.
They got along very well.
Они очень хорошо ладят.
They got along very well.
Они очень хорошо ладят друг с другом.
Let's get along well, Chaton!
Давай жить дружно, Шато!
We get along so well.
Мы хорошо ладили.
Well, come on, move along.
Давайка, посторонись.
Well, run along and play.
Ладно, беги играть.
Well, you run right along.
Ну, тогда иди вместе с ними.
Well, then, come along, son.
Тогда пойдем, сынок.
It won't be long before Mike gets well.
Скоро Майк поправится.
It won't be long before Mike gets well.
Майк скоро поправится.
My wife gets on well with my mother.
Моя жена хорошо ладит с моей матерью.

 

Related searches : Gets Well - Gets Along With - Gets Well Soon - Go Well Along - Goes Along Well - Coming Along Well - Got Along Well - Go Along Well - Come Along Well - Getting Along Well - Get Along Well