Translation of "getting to know" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They're getting to know each other. | Знакомятся. |
You know, it's really been wonderful getting to know you, Anne. | Знаешь, это так замечательно, что я познакомился с тобой, Энн. |
I'm getting suspicious, just to let you know. | Я открываю тебе глаза,чтоб ты просто знал. |
I'm looking forward to getting to know you better. | Мне не терпится узнать тебя получше. |
I know I'm getting old. | Я знаю, что старею. |
I know we're getting personal | Знаю, это немного лично |
Would you like to know how to prevent getting wrinkles? | Ты бы хотела знать, как предотвратить появление морщин? |
I dare you spent hours to getting know yourself! | Я требую от вас потратить один час, чтобы узнать себя. |
You know, the 2nd Company's getting hard to find. | Ты знаешь, 2ую роту тяжело найти. |
I'd like to know what my son's getting into. | Я хотел бы знать, во что мой сын впутался. |
It's getting even worse, I know. | Станет ещё хуже, я знаю. |
Know you're getting fatter every day? | Знаешь, что люди жирнеют каждый день? |
Yeah, she's getting married, you know. | Мэри Энн? |
Wait, I want you to know what you're getting into. | Постой, я хочу, чтобы ты знала, во что ввязываешься. |
He don't know how close he came to getting plugged. | Он и не подозревал, как близко смерть была к нему. |
I don't know what's getting into me. | Не знаю, что на меня нашло. |
You know, I'm getting out of here. | Теперь он должен довольствоваться тем, что есть здесь. |
I know what you're getting at inspector. | Я знаю, что вы ведёте расследование инспектор. |
Yeah... but not before getting to know each other real well! | Да... но не раньше, чем узнали друг друга получше! |
Mainly they want to know why I'm not getting things done. | В основном, они хотят знать, почему я не выполняю работу. |
The world should know what it is getting. | Мир должен знать, что он получает. |
I didn't know what I was getting into. | Я и не знал, во что ввязываюсь. |
Didn't you know what you were getting into? | Ты не знал, во что ввязываешься? |
Didn't you know what you were getting into? | Вы не знали, во что ввязываетесь? |
You know? That bottle winds up getting burned. | Эту бутылку скорее всего сожгут. |
You know I've heard him getting exhausted before. | Вы знаете, сначала я слышал, как он обессиливает. |
But I'm not getting any younger, you know. | Но я не становлюсь от этого моложе. |
Only first, you should know what you're getting. | Только сначала, Вы должны знать что вы получаете. |
Tough enough getting it from those who know. | Гадости слышать противно даже от друзей. |
You know, I'm just lucky getting in town. | Я люблю выбираться в город. Сержант дал мне вольную . |
Yeah! You're sure getting fat, you know that? | Ну ты даешь, а? |
Do you know we're getting a new 36inch? | Знаете, а у нас новый, 36дюймовый. |
This is, you know, related to it getting out of the studio. | В прямом смысле это значит выйти из студии. |
He's been getting into jail to see Smiley, I don't know how. | Он приходил в тюрьму и встречался со Смайли. Я не знаю, как. |
You know, you're getting to look more like your daddy every day. | Знаешь, ты все больше становишься похожим на своего папу |
I want to be sure that you know what you're getting into. | Я хочу убедиться, что ты знаешь на что идёшь. |
I don't know, the idea of getting married seems strange to me | Мне идея выйти замуж кажется довольно странной. |
But you know what? I was getting work experience. | Но знаете что? Я также работала. |
You know what, we're getting out of that business. | Мы больше этим не занимаемся. |
You know, tonight's been a long time getting here. | Знаешь, как долго я шел сюда? |
By the way, you know you're getting married today | Кстати, помните, сегодня вы женитесь? |
I didn't know you were getting married so quickly. | Я не знал, что ты выходишь замуж так скоро. |
You don't even know when you're getting wised up. | Ты даже не подозреваешь, что ты теперь абсолютно конченый человек! |
You know, this place is getting a little crowded. | Помоему, комната несколько переполнена. |
It's too soon to think about marriage, we're still getting to know each other. | Ещё слишком рано думать о браке. Мы ещё узнаём друг друга. |
Related searches : Getting To Market - Getting Customers To - Getting To Zero - Getting To You - Used To Getting - Getting To Grips - Getting Used To - To Get To Know - Desire To Know - Get To Know - Tend To Know - Dare To Know - Hope To Know - Wishes To Know