Translation of "getting used to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Getting - translation : Getting used to - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Takes getting used to. | Ты быстро привыкнешь. |
It takes getting used to. | Можете передохнуть. Вы ведь к такому непривычны. |
I'm used to getting up early. | Я привык вставать рано. |
She's used to getting up early. | Она привыкла вставать рано. |
She's used to getting up early. | Она привыкла рано вставать. |
I'm getting used to eating alone. | Я начинаю привыкать есть в одиночестве. |
He's getting used to the situation. | Он приспосабливается к ситуации. |
I'm just getting used to it. | Я просто привыкаю к этому. |
I'm getting used to doing this. | Я начинаю привыкать к этому занятию. |
I'm getting used to doing this. | Я привыкаю к этому занятию. |
I'm getting used to doing that. | Я начинаю привыкать к этому занятию. |
I'm getting used to doing that. | Я привыкаю к этому занятию. |
Getting used to your new job? | Привыкаете к своей новой работе? |
I'm not used to getting up early. | Я не привык рано вставать. |
He is used to getting up early. | Он привык рано вставать. |
She is used to getting up early. | Она привыкла вставать рано. |
She is used to getting up early. | Она привыкла рано вставать. |
Tom is used to getting up early. | Том привык рано вставать. |
Mary used to dream about getting married. | Когда то Мэри мечтала выйти замуж. |
I'm getting used to this new machine. | Я привыкаю к этой новой машине. |
Republican voters are getting used to the idea. | Избиратели республиканцы привыкают к этой мысли. |
I'm not used to getting up so early. | Я не привык так рано вставать. |
Tom isn't used to getting up so early. | Том не привык так рано вставать. |
I'm getting used to being lucky, and to you. | И, кроме того, я уже начинаю привыкать к удаче, и к Вам тоже! |
I'm slowly getting used to the humid climate here. | Я понемногу привыкаю к здешнему влажному климату. |
Looks like you folks ain't used to getting spliced. | Вы, ребята, первый раз чтоли. |
Myths were also used to getting children to concentrate in class | Мифы также использовали, чтобы заставить детей сконцентрироваться на уроке |
Tom is getting used to the way things are here. | Том привыкает к здешнему порядку. |
Tom is used to getting up early in the morning. | Том привык рано вставать по утрам. |
I'm not used to getting up early in the morning. | Я не привык вставать рано утром. |
We're getting used to a new way of being alone together. | Мы привыкаем к новому одиночеству вместе. |
Her body, it seemed, was still getting used to her newfound voice. | Казалось, что всё ее тело еще не привыкло к проявившемуся голосу. |
You know, getting kids used to different realities, I think, is so important. | Знаете, таким образом, дети познают другую реальность, думаю, это важно. |
I was not used to getting weary Now, even standing wears me out. | Не привык я устава а ть, А теперь устал стоять. |
I suppose new examples from our time might take some getting used to. | Я считаю, что новые примеры из нашего времени могли бы войти в привычку. |
It is a bird strange to look at and we are getting used to it. | Эта птица выглядит странно, но мы постепенно привыкаем к ней. |
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно. |
When I used to think about a pub, I think about drinking, picking up girls, and getting into a fight after getting drunk. | Раньше, когда я думал о пабах, мне в голову приходили выпивка, знакомства с девушками и драки, которые происходят после того, как напьешься. |
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | Сначала мне было трудно вставать в шесть утра, но теперь я привык. |
I'm getting used to the fact that every week they bring us hematogen and syringes. | Я уже жду, я уже начинаю привыкать, что раз в неделю нам приносят гематогенчик и шприцов... |
However, this does not appear to affect the gerbils too much, which have an aptitude of just getting on with things, and getting used to their conditions. | Хвост (имеет свойство отпадать при нападении хищника, но вновь не вырастает) длинный, обычно хорошо опушённый удлинённые волосы на конце могут образовывать кисточку. |
Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening. | Алиса была не очень удивлен этим, она становилась все так привыкли к странные вещи происходит. |
So they're essentially getting free interest and that's what they used actually to fund their operations. | Так что они по существу получают бесплатные проценты и вот что на самом деле они используют для финансирования их операций. |
Getting to | Как договориться с Ираном? |
It might be more reasonable to say that we are getting used to living with this constant underlying fear. | Разумнее было бы сказать, что мы привыкаем жить в постоянном подсознательном страхе. |
Related searches : Used To Getting - Is Getting Used - Are Getting Used - Still Getting Used - Used To - Getting To Market - Getting Customers To - Getting To Zero - Getting To You - Getting To Grips - Getting To Know - Used To Model