Translation of "give further guidance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Give - translation : Give further guidance - translation : Guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Conference of the Parties (COP) may wish to give the secretariat further guidance in these areas. | Конференция Сторон (КС), возможно, пожелает дать по ним секретариату дополнительные руководящие указания. |
Further guidance relating to the clean development mechanism | Дальнейшие руководящие указания в отношении механизм |
Truly! Ours it is (to give) guidance, | Поистине на Нас обязанность указать истинный путь Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения . |
Truly! Ours it is (to give) guidance, | Ведь на Нас лежит прямой путь. |
Truly! Ours it is (to give) guidance, | Воистину, Нам надлежит вести прямым путем. |
Truly! Ours it is (to give) guidance, | Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь. |
Truly! Ours it is (to give) guidance, | Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь |
Truly! Ours it is (to give) guidance, | Поистине, Мы направляем все земное, |
Truly! Ours it is (to give) guidance, | Наше дело руководить по прямому пути |
Tom didn't give further details. | Том не сообщил больше деталей. |
Lo! Ours it is (to give) the guidance | Поистине на Нас обязанность указать истинный путь Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения . |
Lo! Ours it is (to give) the guidance | Ведь на Нас лежит прямой путь. |
Lo! Ours it is (to give) the guidance | Воистину, Нам надлежит вести прямым путем. |
Lo! Ours it is (to give) the guidance | Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь. |
Lo! Ours it is (to give) the guidance | Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь |
Lo! Ours it is (to give) the guidance | Поистине, Мы направляем все земное, |
Lo! Ours it is (to give) the guidance | Наше дело руководить по прямому пути |
We must listen but we must also give guidance. | Мы должны прислушиваться к общественному мнению, но мы должны также обеспечить руководящее направление. |
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund | Дальнейшие руководящие указания в отношении функционирования Фонда для наименее развитых стран |
Further guidance to an entity entrusted with the operation of the | Вспомогательный орган по осуществлению на своей двадцать третьей сессии постановил рекомендовать следующий проект решения для принятия Конференцией Сторон на ее одиннадцатой сессии. |
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund1 | Дальнейшие руководящие указания в отношении функционирования Фонда для наименее развитых стран1 |
Further guidance on convergence and implementation of EU (horizontal) environmental policy | Дальнейшие пособия по сближению и осуществлению (горизонтальной) природоохранной политики ЕС |
The World Summit should give clear guidance to those countries. | Участникам Всемирной встречи на высшем уровне следует предоставить в распоряжение таких стран четкие руководящие установки. |
You give people instructions. If they apply it, give them further instructions. | Если вы даете человеку инструкции, и он их применяет, можете дать ему дальнейшие инструкции. |
insert further guidance as regards closure of auction see paragraph 30 above . | далее вставить рекомендацию в отношении закрытия аукциона см. пункт 30 выше |
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard. | Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает дать дополнительные указания в этой связи. |
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund 4 | Дальнейшие руководящие указания в |
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and water policy | Дальнейшие инструкции по сближению и внедрению природоохранной и водной политики ЕС |
(c) Give guidance to those carrying out the work, if required. | c) представление, в случае необходимости, руководящих указаний тем, кто занимается проведением этой работы. |
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and nature protection policy | Дальнейшая информация по сближению и внедрению экологической и природоохранной политики ЕС |
(f) Take note of the provisional confidentiality arrangements of the Committee contained in decision POPRC 1 1 and give any necessary guidance for their further development, as appropriate | f) принять к сведению предварительные меры по обеспечению конфиденциальности, разработанные Комитетом и указанные в решении КРСОЗ 1 1, и, в случае необходимости, принять любые необходимые руководящие указания относительно их доработки |
Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. | Дополнительные указания в этом отношении будут предоставлены Конференцией Сторон. |
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair. | Даруй нам от Себя милосердие укрепи нас им и защити от зла и устрой для нас в нашем деле прямоту облегчи нам путь, который приведет нас к совершению таких дел, которые Ты любишь и мы станем идущими прямым путем . |
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair. | Даруй нам от Себя милость и устрой наше дело наилучшим образом . |
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair. | Даруй нам прощение, милосердие и безопасность от нашего врага и веди нас прямым путём! |
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair. | Даруй нам Твою милость и веди нас в нашем деле прямым путем . |
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair. | Уверь нас в правоте наших деяний . |
These factors give good grounds for expecting further dollar weakness. | Эти факторы дают основание ожидать дальнейшего ослабления доллара. |
Member States are invited to give this matter further consideration. | Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос. |
The Committee may wish to take note of the report, and to give further necessary guidance to the GoE with respect to the various summaries, conclusions and recommendations it contains. | Комитет, возможно, пожелает принять к сведению настоящий доклад и дать ГЭ дальнейшие необходимые указания в отношении различных резюме, выводов и рекомендаций, которые он содержит. |
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance? | Разве они не видели, что он не говорил с ними и не вел их прямым путем? |
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance? | Когда же люди увидели это, они стали поклоняться тельцу, сделав из него божество. Самаритянин же сказал Вот ваше божество и божество Мусы, но он предал его забвению и отправился в поисках своего Бога . |
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance? | Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? |
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance? | И стали они поклоняться этому идолу по велению самаритянина, который сделал его. Какие они глупцы, что поклонялись ему как богу! |
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance? | Разве они не видели, что телец не разговаривал с ними и не вел их прямым путем? |
Related searches : Give Guidance - Further Guidance - Give Them Guidance - Give A Guidance - Give Some Guidance - Give Us Guidance - Give You Guidance - Give Clear Guidance - Give Guidance For - For Further Guidance - No Further Guidance - Give Further Explanations - Give Further Advice