Translation of "give further guidance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Conference of the Parties (COP) may wish to give the secretariat further guidance in these areas.
Конференция Сторон (КС), возможно, пожелает дать по ним секретариату дополнительные руководящие указания.
Further guidance relating to the clean development mechanism
Дальнейшие руководящие указания в отношении механизм
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Поистине на Нас обязанность указать истинный путь Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения .
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Ведь на Нас лежит прямой путь.
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Воистину, Нам надлежит вести прямым путем.
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Поистине, Мы направляем все земное,
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Наше дело руководить по прямому пути
Tom didn't give further details.
Том не сообщил больше деталей.
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Поистине на Нас обязанность указать истинный путь Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения .
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Ведь на Нас лежит прямой путь.
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Воистину, Нам надлежит вести прямым путем.
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Поистине, Мы направляем все земное,
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Наше дело руководить по прямому пути
We must listen but we must also give guidance.
Мы должны прислушиваться к общественному мнению, но мы должны также обеспечить руководящее направление.
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund
Дальнейшие руководящие указания в отношении функционирования Фонда для наименее развитых стран
Further guidance to an entity entrusted with the operation of the
Вспомогательный орган по осуществлению на своей двадцать третьей сессии постановил рекомендовать следующий проект решения для принятия Конференцией Сторон на ее одиннадцатой сессии.
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund1
Дальнейшие руководящие указания в отношении функционирования Фонда для наименее развитых стран1
Further guidance on convergence and implementation of EU (horizontal) environmental policy
Дальнейшие пособия по сближению и осуществлению (горизонтальной) природоохранной политики ЕС
The World Summit should give clear guidance to those countries.
Участникам Всемирной встречи на высшем уровне следует предоставить в распоряжение таких стран четкие руководящие установки.
You give people instructions. If they apply it, give them further instructions.
Если вы даете человеку инструкции, и он их применяет, можете дать ему дальнейшие инструкции.
insert further guidance as regards closure of auction see paragraph 30 above .
далее вставить рекомендацию в отношении закрытия аукциона  см. пункт 30 выше
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает дать дополнительные указания в этой связи.
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund 4
Дальнейшие руководящие указания в
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and water policy
Дальнейшие инструкции по сближению и внедрению природоохранной и водной политики ЕС
(c) Give guidance to those carrying out the work, if required.
c) представление, в случае необходимости, руководящих указаний тем, кто занимается проведением этой работы.
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and nature protection policy
Дальнейшая информация по сближению и внедрению экологической и природоохранной политики ЕС
(f) Take note of the provisional confidentiality arrangements of the Committee contained in decision POPRC 1 1 and give any necessary guidance for their further development, as appropriate
f) принять к сведению предварительные меры по обеспечению конфиденциальности, разработанные Комитетом и указанные в решении КРСОЗ 1 1, и, в случае необходимости, принять любые необходимые руководящие указания относительно их доработки
Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties.
Дополнительные указания в этом отношении будут предоставлены Конференцией Сторон.
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair.
Даруй нам от Себя милосердие укрепи нас им и защити от зла и устрой для нас в нашем деле прямоту облегчи нам путь, который приведет нас к совершению таких дел, которые Ты любишь и мы станем идущими прямым путем .
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair.
Даруй нам от Себя милость и устрой наше дело наилучшим образом .
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair.
Даруй нам прощение, милосердие и безопасность от нашего врага и веди нас прямым путём!
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair.
Даруй нам Твою милость и веди нас в нашем деле прямым путем .
Give us mercy from Yourself, and arrange guidance for us in our affair.
Уверь нас в правоте наших деяний .
These factors give good grounds for expecting further dollar weakness.
Эти факторы дают основание ожидать дальнейшего ослабления доллара.
Member States are invited to give this matter further consideration.
Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос.
The Committee may wish to take note of the report, and to give further necessary guidance to the GoE with respect to the various summaries, conclusions and recommendations it contains.
Комитет, возможно, пожелает принять к сведению настоящий доклад и дать ГЭ дальнейшие необходимые указания в отношении различных резюме, выводов и рекомендаций, которые он содержит.
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance?
Разве они не видели, что он не говорил с ними и не вел их прямым путем?
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance?
Когда же люди увидели это, они стали поклоняться тельцу, сделав из него божество. Самаритянин же сказал Вот ваше божество и божество Мусы, но он предал его забвению и отправился в поисках своего Бога .
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance?
Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь?
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance?
И стали они поклоняться этому идолу по велению самаритянина, который сделал его. Какие они глупцы, что поклонялись ему как богу!
Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance?
Разве они не видели, что телец не разговаривал с ними и не вел их прямым путем?

 

Related searches : Give Guidance - Further Guidance - Give Them Guidance - Give A Guidance - Give Some Guidance - Give Us Guidance - Give You Guidance - Give Clear Guidance - Give Guidance For - For Further Guidance - No Further Guidance - Give Further Explanations - Give Further Advice