Translation of "give me pleasure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Give - translation : Give me pleasure - translation : Pleasure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing'd give me more pleasure. | С удовольствием. |
Nothing would give me greater pleasure. | Ничто не доставило бы мне большего удовольствия. |
Won't you give me that pleasure? | Разве ты откажешь мне в этом удовольствии? |
It would give me great pleasure if you would dine with me one evening. | Сочту за честь, если вы отобедаете со мной на днях. |
I'm afraid anyone else's society would give me more pain than pleasure. | Боюсь, нынче любое общество принесет мне скорее боль, нежели радость. |
Well, you don't often give me the pleasure of seeing you these days. | Ты в последнее время не даёшь мне удовольствие видеть тебя. |
If it'll give you any pleasure. | ! Да, если это доставит тебе удовольствие. |
I won't give them the pleasure. | Я им такого удовольствия не доставлю. |
It would give me great pleasure for you to have the horse, but that is impossible. | Я с удовольствием продал бы её вам, сеньорита, но, боюсь, это невозможно. |
I hope you won't give them that pleasure. | Надеюсь, ты им не доставишь такого удовольствия. |
Reading affords me great pleasure. | Чтение доставляет мне огромное удовольствие. |
Reading gives me great pleasure. | Чтение доставляет мне большое удовольствие. |
That it gave me pleasure? | Думаешь, мне это доставило удовольствие? |
The whole pleasure was for me. | Это вы подарили мне радость. |
This meditator will give you half an hour of pleasure, | Этот медитатор подарит вам полчаса удовольствия. |
JULlET Give me, give me! | ДЖУЛЬЕТТА Дай мне, дай мне! |
That gave me a lot of pleasure. | Это доставило мне большое удовольствие. |
The pleasure is all his, believe me. | Я счастлив, что познакомил вас. |
It would pleasure me, sir, for sure. | С удовольствием, сэр, конечно. |
Give me comfort, give me edge. | Мне нужен комфорт, но мне нужны рамки. |
Give me novelty, give me familiarity. | Мне нужна новизна, но мне нужны и близкие отношения. |
Give me predictability, give me surprise. | Мне нужна предсказуемость, но и сюрпризы мне тоже нужны. |
Give me air! Give me air! | Ну, отвали, отвалите все! |
She only wished not to refuse, and to give Mama pleasure. | Ее побуждает только желание не отказать и сделать приятное maman. |
Everything is folly in this world that doesn't give us pleasure. | Ах, верьте, что всё в этом мире ничтожно, и важно веселье одно! |
Give me liberty or give me death. | Дай мне быть свободным или умереть. |
Give me, give me a little peace. | Дай мне немного покоя! |
Come on, now! Give me! Give me! | Давай сюда. |
You get pleasure from torturing me, don't you? | Ты испытываешь удовольствие, когда мучишь меня, правда? |
This banquet was a rare pleasure for me. | Этот вечер доставил мне незабываемое удовольствие. |
It was a real pleasure for me, too. | Мне тоже было очень приятно. |
Ambassador Heinsberg, it is a great pleasure to give you the floor. | Г н ХАЙНСБЕРГ (Германия) (перевод с английского) Спасибо вам, г н Председатель, за очень теплые слова, которыми я поистине тронут. |
So, throughout the year this beautiful system will give you some pleasure. | На протяжении года эта красивая система доставит вам удовольствие. |
It'll always be a pleasure to be able to give you advice. | Если я могу давать вам советы, то всегда с удовольствием. |
Mm. Fewer things in life give a man more pleasure than hunting. | Мало что в жизни приносит больше радости чем охота. |
So give me liberty or give me death! | Ай! Мне всё равно! |
Give it to me, give it to me! | Дай мне его, дай мне, дай! |
What gives me the honour and pleasure of yourvisit? | font color e1e1e1 Какой чести и удовольствию font color e1e1e1 я обязан твоему визиту? |
Give me my money ! Give ! | Отдай две денежки!Отдай! |
Don't give me no advice. Give me the shot. | Заткнись и налей. |
Give me? | Дайте мне? |
Give me. | Отдай их мне. |
Give it to me, give it... | Дай мне, дай... |
I will not give him that pleasure, come what will. I will break this web of lies in which he wishes to entangle me. | Но нет, я не доставлю ему этого наслаждения, я разорву эту его паутину лжи, в которой он меня хочет опутать пусть будет что будет. |
I'll help you with pleasure if you want me to. | Я с удовольствием помогу тебе, если хочешь. |
Related searches : Give Pleasure - Give Me - Give Great Pleasure - Give Us Pleasure - Give Her Pleasure - Give A Pleasure - Give Much Pleasure - Give You Pleasure - Gives Me Pleasure - Pleasure For Me - Give Me Instructions - Give Me Joy - Give Me Pause - Give Me News