Translation of "given in kind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So this kind of tracks me at any given moment.
Это мои маршруты в любой момент времени.
'You have given it!' exclaimed Oblonsky behind Vronsky, and pressing his sister's arm he added, 'Very kind, very kind!
Вы дали? крикнул сзади Облонский и, прижав руку сестры, прибавил Очень мило, очень мило!
We have given examples of every kind for men in this Qur'an so that they may contemplate
И вот Мы уже привели для людей в этом Коране всякие притчи различные примеры и поучения , чтобы они одумались (и удержались от своего неверия)!
We have given examples of every kind for men in this Qur'an so that they may contemplate
Мы приводим людям в этом Коране всякие притчи, может быть, они опомнятся!
We have given examples of every kind for men in this Qur'an so that they may contemplate
Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.
We have given examples of every kind for men in this Qur'an so that they may contemplate
Мы привели людям всякие притчи в этом Коране, напоминающие им об Истине Аллаха, чтобы они уразумели и извлекли для себя урок.
We have given examples of every kind for men in this Qur'an so that they may contemplate
Мы приводим для людей в самом Коране всевозможные притчи в надежде, что они образумятся.
We have given examples of every kind for men in this Qur'an so that they may contemplate
Мы предлагаем людям в этом Аль Кор'ане Притчи различного значенья, Чтоб поразмыслили они,
We have given examples of every kind for men in this Qur'an so that they may contemplate
В этом Коране Мы уже предложили людям притчи всякого рода, для того, чтобы они размыслили,
Well, maybe if I'd given you this kind of paper, you'd still have jobs.
Возможно, если бы я давал возможность печатать такое, у вас еще была бы работа.
But you've given me a feeling of responsibility towards the future of our kind.
Теперь у меня появилось чувство ответственности о будущем всего нашего человечества.
Cash In kind Total Cash In kind Total
Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого
in kind
в натуре
In addition, an experiment was started with special interviewing officials' officials given extra training in interviewing people with experiences of this kind.
Кроме того, был начат эксперимент с так называемыми специальными интервьюирующими должностными лицами, которые прошли дополнительную подготовку по вопросам проведения интервью с лицами, испытывающими последствия психологических травм.
His personal study of that kind of music has given the album a Middle Eastern vibe.
Его личное изучение этого типа музыки дало альбому атмосферу Ближнего Востока.
According to the official representative, the sentences were given by special tribunals in Teheran that considered 35 cases of this kind.
По словам официального представителя, приговоры были вынесены специальными трибуналами в Тегеране, которые уже рассмотрели 35 подобных дел.
In fact, if that's the kind of educational career that you're given the opportunity to pursue, you'll remember what you discovered.
Если же вы проходите тестирование с целью продвижения по карьерной лестнице, то используя данную вам возможность, вы несомненно запомните то,что узнали .
This increase is entirely in the in kind portion of the budget, which has increased for the same reasons as given in paragraph 14 above.
Это увеличение затрагивает исключительно статью бюджетных ресурсов в натуральном выражении, которая увеличилась по тем же причинам, о которых говорилось в пункте 14 выше.
Contribution in kind.
Взносы натурой.
Restitution in kind
Реституции в натуре
b In kind.
b Взнос натурой.
We have given examples of every kind to men in this Qur'an in various ways, and even then most men disdain everything but unbelief,
И уже Мы распределили в этом Коране всякие примеры (чтобы они следовали им), но большинство людей отвергает все, кроме неверия.
We have given examples of every kind to men in this Qur'an in various ways, and even then most men disdain everything but unbelief,
Мы распределили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей упорствует в том, чтобы быть неверными.
We have given examples of every kind to men in this Qur'an in various ways, and even then most men disdain everything but unbelief,
Мы разъяснили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей отвергает все, кроме неверия.
We have given examples of every kind to men in this Qur'an in various ways, and even then most men disdain everything but unbelief,
Мы разъяснили людям Откровения в Коране по отношению к различным обстоятельствам и ситуациям, приводили всякие притчи, назидания и поучения, но большинство людей отвергли его и упорствовали в своём неверии.
We have given examples of every kind to men in this Qur'an in various ways, and even then most men disdain everything but unbelief,
Мы в Коране разъяснили людям всякие притчи, но большинство людей отвергает все , кроме неверия,
We have given examples of every kind to men in this Qur'an in various ways, and even then most men disdain everything but unbelief,
В этом Коране Мы для (наставления) людей Истолковали притчи разного значенья, И все же большинство людей Не пожелали ничего, Кроме (упорного) неверия (в Аллаха).
We have given examples of every kind to men in this Qur'an in various ways, and even then most men disdain everything but unbelief,
В этом Коране Мы употребили для научения людей всякие притчи но многие из людей желают только вольнодумствовать.
yolynne The gov't. shld be given an ultimatum, what kind of fact finding body do they have?
yolynne Правительству должен быть предъявлен ультиматум, что это за расследование?
So, given that kind of video input, with just about six or seven minutes worth of video,
Всего через шесть семь минут просмотра видео
It is an in kind donation from a local bank, which has given over its entire ground floor for use as a shelter.
Это своего рода пожертвование, сделанное местным банком, который выделил для беженцев целый этаж.
He could not probably give the right kind of love for you, but for us, he has given the people the right kind of love, that is important.
Возможно, он не смог дать должную любовь тебе, но дал нам, он дал настоящую любовь людям, вот что важно.
Police responded in kind.
Полиция ответила тем же.
(a) Contributions in kind.
а) Взносы натурой.
(t) Contributions in kind
t) Взносы натурой
(h) Contributions in kind
h) Взносы натурой
(l) Contributions in kind
l) Взносы натурой
4. In kind contributions
4. Материальные взносы
Voluntary contributions in kind
21. Добровольные взносы натурой
Voluntary contributions in kind
21. Добровольные взносы натурой
Voluntary contributions in kind
21. Добровольные взносы натурой
Voluntary contributions in kind .
21. Добровольные взносы натурой
Voluntary contributions in kind
21. Добровольные взносы натурой Всего ресурсов
Voluntary contributions in kind
21. Добровольные взносы натурой
Voluntary contributions in kind
Добровольные взносы натурой

 

Related searches : In Kind - Given In - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - Receive In Kind - In-kind Grant - Equity In Kind - Service In Kind