Translation of "global slowdown" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lessons from the Global Slowdown
Глобальное замедление экономического роста уроки на будущее
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures.
Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление.
MUMBAI The global economy s slowdown has not spared India.
МУМБАИ Замедление роста мировой экономики не пощадило Индию.
New York Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown?
Нью Йорк Приведёт ли рост уровня мировой инфляции к резкому снижению темпов мирового экономического развития?
So a US hard landing and global slowdown is unavoidable.
Так что жесткая посадка США и глобальное замедление темпов роста экономики неизбежны.
Previously, the government blamed the country s economic problems on the global slowdown.
Ранее правительство обвиняло в экономических проблемах страны глобальный спад.
While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not.
В то время как глобальную рецессию предотвратят, серьезное замедление экономического роста предотвратить не смогут.
So Mexico's current economic slowdown appears to reflect nothing more than weak global conditions.
Таким образом, нынешнее замедление темпов роста экономики Мексики, по видимому, отражает не что иное, как неблагоприятные условия, существующие в данный момент во всем мире. В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления.
So Mexico's current economic slowdown appears to reflect nothing more than weak global conditions.
Таким образом, нынешнее замедление темпов роста экономики Мексики, по видимому, отражает не что иное, как неблагоприятные условия, существующие в данный момент во всем мире.
Some suggest that, given the economic slowdown, we should put global warming on the backburner.
Некоторые считают, что ввиду экономического спада мы должны отставить вопрос глобального потепления на второй план.
And emerging markets will suffer once the US contraction and global slowdown undermines commodity prices.
А развивающиеся рынки пострадают, когда американское сокращение экономической активности и глобальное замедление снизят цены на товары.
The contribution of the economies in transition to the slowdown in the global economy has been small.
Вклад стран с переходной экономикой в замедление темпов роста мировой экономики был небольшим.
Meanwhile, the US cannot expect much relief from exports, given the global economic slowdown, or from consumer spending.
Тем временем, учитывая глобальный экономический спад, США не могут ждать большой помощи от экспорта или потребительских расходов.
The poor and even the middle classes are seeing their incomes squeezed as the global economy enters a slowdown.
Бедным людям и даже представителям средних классов становится труднее жить на свои доходы по мере вступления мировой экономики в период спада.
Will the US accept a prolonged slowdown after 2004, and could Europe make a greater contribution to global growth?
Смирятся ли США с затянувшимся спадом после 2004 года, и сможет ли Европа сделать больший вклад в глобальный рост экономики?
But, given lower interest rates in Europe and the global slowdown, the gains are likely to be small even here.
Но, учитывая более низкие процентные ставки в Европе и глобальное замедление экономического роста, прибыль, вероятно, будет малой даже здесь.
Many free market ideologues ridicule the idea that natural resource constraints will now cause a significant slowdown in global growth.
Многие идеологи свободного рынка высмеивают идею о том, что ограничения природных ресурсов теперь приведут к существенному замедлению мирового роста.
The global slowdown already evident in second quarter data for 2010 will accelerate in the second half of the year.
Глобальное замедление экономического развития, о котором явно свидетельствуют данные о результатах второго квартала 2010 г., еще больше усилится во второй половине года.
America looks set to enter into a slowdown driven by a slowdown in business investment.
Выглядит так, что Америка неминуемо войдет в полосу замедления по причине замедления в инвестировании в бизнес.
New York Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown? Even worse, will it revive stagflation, that deadly combination of rising inflation and negative growth?
Нью Йорк Приведёт ли рост уровня мировой инфляции к резкому снижению темпов мирового экономического развития?
The short term outlook is for a moderate slowdown in global economic growth in 2005, with the US and China remaining the major engines of global economic activity.
Согласно краткосрочным прогнозам, темпы роста мировой экономики в 2005 году несколько замедлятся, при этом США и Китай будут по прежнему являться основными движущими силами мировой экономической активности.
The UN report observes that national economic policies and existing multilateral settings are not designed to mitigate effectively the risk of a global slowdown or to address global imbalances.
В докладе ООН делается вывод о том, что национальные экономические стратегии и существующие многосторонние модели неспособны эффективно снизить риск глобального замедления экономического роста или справиться с нарушением глобального равновесия.
Maintaining growth in the face of a global slowdown is a daunting task, and it requires rethinking the future of factory Asia.
Поддержание экономического роста перед лицом мирового экономического спада является труднейшей задачей, требующей переосмысления будущего фабрики Азия .
But such corrections in 1979 1980, 1990 1991, and 2007 2008 have also always been associated with a global slowdown or crisis.
Но такие исправления в 1979 1980 гг., 1990 1991 гг., и 2007 2008 гг. были также связаны с глобальной экономической депрессией или кризисом.
Hardly had the world recovered from the 1997 1998 financial crisis when it slid into the 2000 2001 global slowdown, worsening Argentina's situation.
Едва успев с большим трудом оправиться от последствий финансового кризиса 1997 1998 года, мир тут же попал в глобальный экономический спад 2000 2001 года, что еще больше ухудшило ситуацию в Аргентине.
While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not. Many European economies are already slowing, with some entering recession.
Многие европейские экономические системы уже испытывают замедление, а в некоторых уже наблюдается рецессия.
This G7 recession will lead to a sharp growth slowdown in emerging markets and likely tip the overall global economy into a recession.
Текущий спад в странах Большой Семерки приведет к резкому снижению темпов роста в развивающихся рынках и вероятно повергнет всю мировую экономику в состояние рецессии.
A major slowdown seems to be looming.
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис.
Indeed, China s economy has experienced a significant and ongoing growth slowdown in the wake of the global economic crisis that erupted five years ago.
Действительно, китайская экономика испытывает значительное и постоянное замедление роста в связи с мировым экономическим кризисом, разразившимся примерно 5 лет назад.
The world s richest countries (the G7) turned to the emerging powers within the G20 to help coordinate a response to the global financial slowdown.
Самые богатые страны мира (Большая Семерка) обратились к зарождающимся державам внутри Большой Двадцатки с просьбой помочь согласовать ответ на глобальный финансовый спад.
China s slowdown, coming after years of over investment in real estate and infrastructure, is also causing a global glut of manufactured and industrial goods.
Замедление Китая, пришедшее после многих лет чрезмерных инвестиций в недвижимость и инфраструктуру, также вызывает глобальное перенасыщение производимых и промышленных товаров.
Strong global growth in 2007 marked the beginning of a rise in global inflation, a phenomenon that, with some caveats (the sharp slowdown in the US and some advanced economies), continued into 2008.
Сильный глобальный экономический рост 2007 г. стал началом роста глобальной инфляции явления, продолжающегося с некоторыми тревожными звонками (резкое замедление экономического роста в США и в некоторых развитых странах) и в 2008 г.
In China, the economic slowdown underway is unmistakable.
В Китае экономический спад не вызывает сомнений.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
While the global economy s weak performance has led to a corresponding slowdown in the increase in carbon emissions, it amounts to only a short respite.
Несмотря на то, что слабость мировой экономики привела к соответствующему снижению темпов роста выбросов углекислого газа, это всего лишь короткая передышка.
NEW YORK The world is sinking into a major global slowdown, likely to be the worst in a quarter century, perhaps since the Great Depression.
НЬЮ ЙОРК Мир скатывается в крупнейший глобальный кризис, вероятно наиболее масштабный за последнюю четверть века, а возможно даже и со времен Великой депрессии.
Indeed, if policymakers continue to sit on their hands, it is not hard to imagine a sharp global slowdown or even a devastating financial crisis.
Действительно, если государственные руководители будут продолжать сидеть сложа руки, нетрудно представить себе внезапную глобальную стагнацию или даже опустошительный финансовый кризис.
Investments in energy efficiency and low carbon technologies could also pull the global economy out of its economic slowdown over the next couple of years.
Инвестиции в проекты по увеличению эффективности использования энергии и в технологии, направленные на уменьшение эмиссии двуокиси углерода, могли бы вытащить мировую экономику из экономического кризиса в течение следующих двух лет.
Until now, the countries of emerging Europe withstood the global financial squeeze remarkably well, coping with the slowdown in important export markets and increased borrowing costs.
До сегодняшнего дня страны развивающейся Европы очень хорошо противостояли глобальному финансовому кризису, справляясь со спадом важных экспортных рынков и увеличивающимися расходами по займам.
The answer depends on the shape of the US recession if it is short and shallow, sufficient growth elsewhere will ensure only a slight global slowdown.
Ответ зависит от формы американской рецессии если она будет короткой и поверхностной, достаточный рост в других местах гарантирует только небольшое глобальное замедление.
The Global Forest Resources Assessment found a significant slowdown in deforestation in the tropics, while net forest cover in temperate regions was either stable or rising.
Было установлено показательное замедление обезлесения в тропиках, в то время как лесной покров в умеренных регионах возрастал или оставался стабильным.
An economic slowdown will exacerbate all our financial problems.
Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы.
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
External conditions are playing little part in China's slowdown.
Внешние обстоятельства играют незначительную роль в снижении экономического роста Китая.
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources.
Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы.

 

Related searches : Global Economic Slowdown - Market Slowdown - Growth Slowdown - Seasonal Slowdown - Significant Slowdown - Recent Slowdown - Economy Slowdown - Summer Slowdown - Housing Slowdown - Marked Slowdown - Cyclical Slowdown - Sharp Slowdown - Work Slowdown