Translation of "work slowdown" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Slowdown - translation : Work - translation : Work slowdown - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him. | Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него. |
America looks set to enter into a slowdown driven by a slowdown in business investment. | Выглядит так, что Америка неминуемо войдет в полосу замедления по причине замедления в инвестировании в бизнес. |
Lessons from the Global Slowdown | Глобальное замедление экономического роста уроки на будущее |
A major slowdown seems to be looming. | По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. |
In China, the economic slowdown underway is unmistakable. | В Китае экономический спад не вызывает сомнений. |
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. | Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. |
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted. | В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись. |
An economic slowdown will exacerbate all our financial problems. | Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы. |
Signs abound of an impending slowdown, even of recession. | Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. |
External conditions are playing little part in China's slowdown. | Внешние обстоятельства играют незначительную роль в снижении экономического роста Китая. |
MUMBAI The global economy s slowdown has not spared India. | МУМБАИ Замедление роста мировой экономики не пощадило Индию. |
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources. | Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы. |
Thus, the US slowdown affects European exports in two ways. | Так что, американский спад влияет на европейский экспорт двумя способами. |
And slowdown is what we need on the inflation front. | Если повезет, на этот раз дела сложатся по другому проблема инфляции все еще не стоит остро, и, следовательно, раннее и постепенное сдерживание может привести к снижению темпов роста, а не к спаду. А замедление темпов роста это то, что нам нужно на инфляционном фронте. |
So the signs of a worldwide economic slowdown have increased. | Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными. |
So a US hard landing and global slowdown is unavoidable. | Так что жесткая посадка США и глобальное замедление темпов роста экономики неизбежны. |
And slowdown is what we need on the inflation front. | А замедление темпов роста это то, что нам нужно на инфляционном фронте. |
China s growth slowdown is not in itself surprising or alarming. | Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным. |
The most immediate threat is the slowdown in the advanced economies. | Наиболее непосредственную угрозу представляет собой спад в развитых экономических системах. |
The policy response to the slowdown in investment differs across countries. | Политическая реакция на снижение инвестиций в разных странах различна. |
With prudent management, a slowdown will likely be short and mild. | С предусмотрительным менеджментом, замедление роста, скорее всего, будет коротким и мягким. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. | Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
I believe it will. Within China, the current slowdown is mostly homemade. | Я полагаю, что на этот вопрос можно ответить положительно. |
So, was it all hype or will the New Economy survive slowdown? | Итак, было ли это все просто обычной шумихой, или же новая экономика переживет спад? |
The unanticipated slowdown made it impossible for Germany to meet the target. | Непредусмотренное снижение темпов не позволяет Германии достигнуть поставленной цели. |
Previously, the government blamed the country s economic problems on the global slowdown. | Ранее правительство обвиняло в экономических проблемах страны глобальный спад. |
A lower debt burden would certainly help Japan deal with its economic slowdown. | Более низкое долговое бремя наверняка бы помогло Японии бороться с замедлением темпов своего экономического роста. |
BEIJING The slowdown of China s economy has captured the headlines in recent weeks. | ПЕКИН. Замедление экономики Китая в последние недели заполняет заголовки новостей. |
The slowdown has predictably led to calls for further fiscal and monetary stimulus. | Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально денежных стимулов. |
Virtually every Chinese official referred to this slowdown as their country s new normal. | Практически каждый китайский чиновник назвал это замедление новой нормой их страны. |
The current slowdown to a new normal makes such windows even more important. | Нынешнее замедление до новой нормы сделает такие окна все более важными. |
For some observers, however, today s slowdown in America puts those payoffs in doubt. | Для некоторых обозревателей, тем не менее, сегодняшнее снижение экономического темпа в Америке ставит эти результаты под сомнение. |
Gordon also points to the recent slowdown in real (inflation adjusted) GDP growth. | Гордон также отмечает недавнее замедление роста реального (с поправкой на инфляцию) ВВП. |
While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not. | В то время как глобальную рецессию предотвратят, серьезное замедление экономического роста предотвратить не смогут. |
New York Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown? | Нью Йорк Приведёт ли рост уровня мировой инфляции к резкому снижению темпов мирового экономического развития? |
The former would exacerbate the country s slowdown, and neither change is in the cards. | Последние лишь усугубят спад в стране, хотя вряд ли произойдет что либо из этого. |
So Mexico's current economic slowdown appears to reflect nothing more than weak global conditions. | Таким образом, нынешнее замедление темпов роста экономики Мексики, по видимому, отражает не что иное, как неблагоприятные условия, существующие в данный момент во всем мире. В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления. |
Why are there economic booms and busts, those long swings between expansion and slowdown? | Почему происходят экономические взлеты и спады, эти глубокие колебания между ростом и замедлением? |
CAMBRIDGE What impact will China s slowdown have on the red hot contemporary art market? | КЕМБРИДЖ Какой эффект окажет замедление роста экономики Китая на бурно растущий рынок искусства? |
This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation. | Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции. |
So Mexico's current economic slowdown appears to reflect nothing more than weak global conditions. | Таким образом, нынешнее замедление темпов роста экономики Мексики, по видимому, отражает не что иное, как неблагоприятные условия, существующие в данный момент во всем мире. |
That situation was attributable to a slowdown in the growth of the industrialized countries. | Подобная ситуация возникла в результате замедления темпов экономического роста в промышленно развитых странах. |
It also appears that the slowdown of growth in US paper and paperboard markets in 2005 might reflect a similar cyclical slowdown of growth in overall US industrial production following the robust growth of 2004. | Также представляется, что замедление темпов роста на рынках бумаги и картона США в 2005 году может являться отражением циклического снижения темпов роста объема промышленного производства после их резкого увеличения в 2004 году. |
Some suggest that, given the economic slowdown, we should put global warming on the backburner. | Некоторые считают, что ввиду экономического спада мы должны отставить вопрос глобального потепления на второй план. |
And emerging markets will suffer once the US contraction and global slowdown undermines commodity prices. | А развивающиеся рынки пострадают, когда американское сокращение экономической активности и глобальное замедление снизят цены на товары. |
Related searches : Market Slowdown - Growth Slowdown - Global Slowdown - Seasonal Slowdown - Significant Slowdown - Recent Slowdown - Economy Slowdown - Summer Slowdown - Housing Slowdown - Marked Slowdown - Cyclical Slowdown - Sharp Slowdown - Economic Slowdown