Translation of "go after you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They'll go after you! | Они тебя поймают! |
Might go after you. | Я постараюсь к тебе присоединиться. |
I didn't go after you | Ведь это вы за мной гонялись, вы меня соблазнили. |
Will you go after the mail? | Вы пойдёте за почтой? |
You shouldn't go out after dark. | Ты не должен выходить, когда на улице темно. |
You shouldn't go out after dark. | Ты не должен выходить затемно. |
I'll handle it after you go. | Я займусь им после твоего отъезда. |
Go to the place you were after | Перейти на позицию где вы были позднее |
Well, why didn't you go after him? | Почему ты не пошла за ним? |
After I talk, you let her go. | После того, как я заговорю, вы ее отпустите. |
Did you go straight home after dinner? | А после ужина ты сразу пошел домой? |
Good. You know what you want, you go after it. | Вы знаете, чего хотите и никто не помешает вам заполучить это. |
Do you always go after what you're after as directly as this? | Вы всегда добиваетесь, чего хотите таким прямолинейным путем? |
Did you go straight home after school yesterday? | Ты вчера пошел после школы прямо домой? |
When do you go back? Day after tomorrow. | Когда домой? |
If you go after him, you'll get him. | Если ты пойдешь за ним сейчас, то поймаешь его. |
You can go home after you have finished this work. | Вы можете идти домой, после того как закончите эту работу. |
Or after you did something, you go, That was me! | А делали ли вы что то, после чего вы сказали |
Where did you go after your talk with Tom? | Куда ты пошёл после разговора с Томом? |
So what opportunities will you go after and why? | Поэтому за какими возможностями вы последуете и почему? |
You'd go through that again after what you said? | Ты сделаешь это снова после того, что сказал? |
We didn't wait for you to go after Pépé. | Согласен с вами. |
Do you wish to go on after dinner? No. | Вы хотите ехать после ужина? |
You better go back to sleep after I leave. | Можешь поспать, пока я не вернусь. |
Go after him! | Идите за ним! |
Go after him! | Иди за ним! |
Go after them. | Следуй за ними. |
Hey, Johnny, we should go shoot hoops after this. You wanna go shoot hoops? | Эй, Джонни, мы сейчас идём покидать мяч в корзину. |
And after everything's set, you must go back to Henry. | И когда все уладится, вы сможете вернуться к Генри. |
Then all of you will go, one after the other. | А потом вы все уйдете, один за другим. |
Where I go, this goes. I'll look after you later. | Отлично, но для начала разберемся с Вашей девушкой. |
And thank you too, Qinawi. Go look after the newsstand. | Ты бы присмотрел за прилавком, там ведь нет никого... |
We don't go after. | Мы не можем пойти после. |
Let's go after 'em! | Давайте пойдём на них! Сядь! |
Go after him, Peter. | Пойдёмте отсюда, Питер. |
Katsushiro, go after him. | Кацусиро, попробуй вернуть его! |
How do you take that time you have left and go after it? | Как вы используете то время, которое осталось и что делаете после? |
What are you doing here? We granny from the Rostov after you go. | Ты что здесь делаешь? Мы с бабулей от самого Ростова за тобой идём. |
Didn't I tell you? You let them go after hearing what they said? | Вы позволили им уйти после того, что услышали? |
Alfred, how can you go on like this day after day? | Альфред, ну как ты можешь это продолжать день за днем? |
TR Have you ever done something, after you did it, you go, That was me! | А делали ли вы что то, после чего вы сказали Это сделал я! |
Only thing what I go after I want to go after. I don't want it to come after me. | Запомни одно я охотник, и не допущу, чтобы моя жертва гонялась за мной. |
Go after your real enemy. | Ищите реальных врагов в другом месте. |
Don't go out after dark. | Не выходи на улицу после наступления темноты. |
We'll go after we eat. | Мы пойдём, после того как поедим. |
Related searches : Go After - You Go - After You - Go After This - After Go-live - Go After Him - You Go Boy - On You Go - You Go Places - You Go On - You Go Home - You Go Girl - Let You Go - Go With You