Translation of "go separate ways" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Why don't we go our separate ways. | Защо не се разделим. |
They went their separate ways. | Они пошли разными дорогами. |
I haven't stopped loving you, but I can't go on like this. We must go our separate ways. | Я не перестала любить тебя но я не могу продолжать это дальше. |
They separate, go up hills and cross rivers. ' | Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. |
They separate, go up hills and cross rivers | Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. |
They separate, go up hills and cross rivers. | Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. |
Learning needs to go both ways. | Обмен знаниями и опытом должен быть двусторонним процессом. |
These are the four ways to go. | Четыре варианта. |
Hundreds of verbs can go both ways. | Сотни глаголов могут использоваться с предлогом и без. |
Of course, people do go both ways. | Люди ходят и туда, и сюда. |
No more separate nations, so that anyone can go anywhere. | Пора покончить с разделением на страны, чтобы каждый мог поехать куда угодно. |
There are two ways Turkey's debt can go. | Существует два способа избавиться от этого долга. |
No thanks, my boy. We go different ways. | Нет, спасибо, мой мальчик. |
Aquelarre would return from their Spain stint, but following a tour run went their separate ways. | Aquelarre вернулись из своей испанской эмиграции, но после турне тоже разошлись в разные стороны . |
As a separate issue, ways of preventing torture and other inhuman or degrading treatment are studied. | В качестве отдельного вопроса изучаются меры по предотвращению пыток и иного бесчеловечного и унижающего достоинство обращения. |
To call passengers who go right on their ways | чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями |
Carriers go both ways because they're a swing asset. | Авианосцы применяются двояко, потому что это мобильный актив. |
We will separate, going different ways with the two dogs, and will meet again by the mill.' | Мы разойдемся с двумя собаками в разные стороны и там у мельницы сойдемся. |
Many still hope to go back to their old ways. | Многие всё еще надеются вернуться к старому образу жизни. |
The economic effects go at least nationally in many ways. | Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах. |
I hope that the Nollywood phenomenon will go both ways. | Я надеюсь, у феномена под названием Нолливуд будет два пути. |
Better go in separate cars to break up the mobs. Come on, honey. | Поезжайте лучше в разных машинах, чтобы пробиться сквозь толпу фанатов. |
Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise | Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым. |
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves. | Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков. |
Go to the ant, thou sluggard consider her ways, and be wise | Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым. |
Go your ways behold, I send you forth as lambs among wolves. | Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков. |
In, in particular of looking for ways that things could go wrong. | В в частности, ищет пути, вещи могут пойти не так. |
Well, there are a hundred different ways a deal can go sour. | Ну, всякое случается. |
It's gonna go every which ways, gonna go down this way as well, into all these two capillaries. | Она течет по каждому пути, направляется вот сюда, вниз, во все эти истинные капилляры. |
Separate from existence, separate from God, separate from peace and happiness and love | Отделен от существования, отделен от Бога, отделен от покоя и свободы и счастья. |
Separate from the flow, separate from you. | Отдельной от потока, отдельной от вас. |
Separate | Разделить |
Separate. | Раздельно. |
Separate? | Расстаться? |
To call to those who pass by, who go straight on their ways, | чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями |
But it's on you to control it, because it can go both ways. | Будте здесь очень внимательны, это палка о двух концах. |
There are so many different ways you can go about designing a game. | Существует множество различных способов разработки игр. |
Us and Moscow go different ways, we have to make peace with Potocki! | С Москвой нам не по дороге, с Потоцким надо мириться! |
So we all may live under one roof, but we are leading separate lives, in separate rooms, on separate computers, watching separate televisions, and eating separate meals. | Мы все можем жить под одной крышей, но каждый из нас ведёт отдельную жизнь в разных комнатах, на разных компьютерах, смотрит разные телевизоры и ест отдельно друг от друга. |
StarForce offers this solution in two ways as an Internet service www.sfcontent.com for publishers and as a separate solution for corporate customers. | StarForce предлагает его в двух вариантах в виде интернет сервиса www.sfcontent.com для издателей и в виде отдельного решения для корпоративных заказчиков. |
Separate. Face the front. Separate. Face the front. | Раздельно. Лицо вперёд. Раздельно. Лицо вперёд. |
This indeed is my straight path, so follow it, and do not follow other ways, for they will separate you from His way. | И (завещанием Аллаха является то, что) это Ислам Мой путь прямой следуйте же по нему и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его пути. |
This is two separate words for two separate things. | Это два разных слова с двумя разными значениями. |
Separate activity | Разделить активность |
Separate Toolview | Визуальный редактор |
Related searches : Separate Ways - Ways To Go - Go New Ways - Go Both Ways - Go Go Go - Go Go - Go - Old Ways - Many Ways - Ways Of - Parted Ways - Possible Ways