Translation of "possible ways" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Possible - translation : Possible ways - translation : Ways - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Possible ways forward | Возможные направления дальнейшей деятельности |
VI Possible ways forward | ВОЗМОЖНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДАЛЬНЕЙШИХ ДЕЙСТВИЙ |
The final report would suggest possible solutions and possible ways of achieving them. | В окончательном докладе будут изложены предложения о возможных решениях и возможных путях их претворения в жизнь. |
identifying these gaps and recommend possible ways of eliminating them | (Координатор проф. |
Well, there are really only two possible ways to end it. | В сущности, есть всего два варианта финала. |
I imagine my loved one dying in all the possible violent ways. | Я представляю, как мой любимый умирает страшной смертью, каждый раз по разному. |
It was currently exploring ways of streamlining that process, including its possible automation. | В настоящее время она изучает пути упрощения этого процесса, включая его возможную автоматизацию. |
Possible ways of selecting agricultural household on the basis of proportions and levels | Возможные способы отбора фермерских домохозяйств на основе учета относительной |
21. The three possible ways of calculating TEBE are shown in table 3. | 21. Три возможных варианта исчисления ОВБР показаны в таблице 3. |
It's the ability to see lots of possible answers to a question, lots of possible ways of interpreting a question. | Это способность увидеть множество возможных ответов на вопрос, увидеть множество возможных трактовок вопроса. |
To consider possible ways of establishing criteria for metrological procedures and harmonized recalibration requirements. | Оказание технической помощи и организация профессиональной подготовки |
(h) Possible ways and means of facilitating the peaceful solution of problems involving minorities. | h) возможные пути и средства облегчения мирного и конструктивного решения проблем, связанных с меньшинствами. |
In other words, people argue all possible... all possible... ways of looking at psychohistory and deciding whether it is good or bad. | Так, например, в 2003 году издательствами Принстонского и Оксфордского университетов совместно была выпущена монография П. В. Турчина Историческая динамика. |
Our challenge is to educate women in as many ways as possible on this subject. | Перед нами стоит задача просвещать женщин по этому вопросу всеми доступными путями. |
There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible? | Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение? |
From the readings it is possible to calculate the energy delivered by the heater two ways. | По показаниям приборов легко, двумя способами, рассчитать энергию, вы деленную нагревателем. |
I had some suggestions to make possible new ways of thinking about God. Ways that might allow us to go on, down a new and uncharted road. | У меня самого были вопросы, которые я хотел задать о том, как нам следует воспринимать Бога, чтобы продолжать двигаться, преодолевать подъёмы и спуски на нашем неизведанном пути. |
It is possible to argue the economics both ways, but the politics all point in one direction. | Можно приводить экономические доводы и за и против, но все политики указывают в одну сторону. |
We have to demonstrate in the strongest possible ways that sexual exploitation and abuse are completely unacceptable. | Мы должны продемонстрировать самым решительным образом, что сексуальная эксплуатация и домогательства абсолютно неприемлемы. |
(h) Whether the procuring entity is seeking proposals as to various possible ways of meeting its needs | h) привлекает ли закупающая организация предложения в отношении различных возможных методов удовлетворения своих потребностей |
There's 10 possible ways that we can take sets of 3 from a group of 5 things. | И получилось 10 возможных способов, с помощью которых мы можем получить 3 х элементные множества из группы, состоящей из 5 предметов. |
University research organised in this manner is only one of many possible ways of carrying out public science.' | Организованные таким образом университетские исследования являются лишь одним из множества возможных способов существования общественной науки''. |
He put forward a broad range of possible ways to ensure a viable financial basis for the Organization. | Он предложил широкий круг возможных путей обеспечения прочной финансовой основы Организации. |
Give the user many possible ways to achieve a goal once you once you agreed on the goal. | Предоставить пользователю много возможных способов достичь цели, как только вы после того, как вы согласились на цели. |
Consortia are therefore urged to find ways of cooperating with Candidate Country Institutions and individuals where possible. sible. | В связи с этим, консорциумам настоятельно рекомендуется предусмотреть, по мере возможности, пути сотрудничества с отдельными лицами и организациями в странах кандидатах. |
Moreover, it is quite possible that the world community could have supported the overthrow of apartheid in other ways. | Более того, вполне возможно, что мировое сообщество могло содействовать свержению режима апартеида иными способами. |
(c) Consideration of possible ways and means of protecting individuals or groups from harm caused by business activities and | с) рассмотрение возможных путей и средств защиты отдельных лиц или групп от ущерба, причиняемого деятельностью предприятий |
(c) Consideration of possible ways and means of protecting individuals or groups from harm caused by business activities and | предлагает членам рабочей группы и Подкомиссии подготовить следующие рабочие документы для представления Подкомиссии на ее пятьдесят восьмой сессии и рабочей группе на ее восьмой сессии |
The Committee should also use all possible regional, continental and international forums to discuss ways of achieving its objectives. | 6. Кроме того, Замбия считает, что Комитету следует воспользоваться всеми вoзможными мероприятиями регионального, континентального и международного характера для рассмотрения путей достижения этих целей. |
This has clearly contributed to preventing any sign of a possible return to the totalitarian ways of the twentieth century. | Это определенно способствовало предотвращению всякой возможности возврата к тоталитарным порядкам двадцатого столетия. |
Article II(2) provides for two possible ways of satisfying the requirement of writing , also known as the form requirement . | В статье II(2) предусмотрены два возможных способа выполнения требования письменной формы , именуемого также требованием в отношении формы . |
(f) To submit regularly to the Committee recommendations on possible ways to make the follow up procedure more effective. 4 | f) регулярно представлять Комитету рекомендации о возможных путях повышения эффективности последующей процедуры 4 . |
All ways here are my ways! | Но устрицы преклонных лет Не выплыли на зов. |
35. Further requests the Secretary General to implement as soon as possible new and more efficient ways of providing library services | 35. просит далее Генерального секретаря внедрить в возможные кратчайшие сроки новые и более эффективные методы предоставления библиотечного обслуживания |
Although it may not be possible to prevent natural disasters, there are ways and means to at least mitigate their effects. | Хотя предотвращать стихийные бедствия, по видимому, невозможно, существуют способы и средства по меньшей мере смягчать их последствия. |
At the current session of the General Assembly his delegation had circulated its proposals concerning possible ways of implementing Article 50. | На текущей сессии Генеральной Ассамблеи его делегация распространила свои предложения, касающиеся возможных путей осуществления статьи 50. |
So there's two possible ways to number this chain. You could start here as one, two, three, four, five, six, seven. | Итак, есть два возможных способа пронумеровать эту цепь. мы можем начать здесь, например, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь. |
Unless we find some real global leadership in the next few years, we will learn that lesson in the hardest ways possible. | Если у нас не появится реального глобального руководства в следующие несколько лет, мы испытаем на себе самые тяжёлые последствия изменения климата. |
Suggestions were made on possible ways to enhance the usefulness of the interactive dialogue, including through the involvement of non governmental organizations. | Были внесены предложения о возможных путях повышения полезности интерактивного диалога, в том числе путем привлечения к участию в нем неправительственных организаций. |
It further pointed out that ways and means needed to be identified in order to make the Seminar as interactive as possible. | Далее было указано, что необходимо определить соответствующие пути и средства, с тем чтобы сделать семинар как можно более интерактивным. |
We need to reinvent ourselves, get off the beaten track, and find new ways to attain our objectives as soon as possible. | Мы должны радикально сменить перспективу, сойти с проторенной дороги и найти новые пути скорейшего достижения наших целей. |
The Mine Ban Treaty remains strong evidence of constructive multilateralism and proof that it is possible to work together in innovative ways. | Договор о запрещении мин является наглядным свидетельством конструктивности многостороннего подхода и доказательством того, что совместная новаторская работа возможна. |
It altered social life, ways of being, ways of talking, ways of loving, and so on. | Они изменили социальную жизнь, обычаи, то, как люди говорят, как любят и так далее. |
All ways here, you see, are the queen's ways. | Почему? Из чего он делается? Из промокашки. |
No ways... | Не может быть... |
Related searches : Two Possible Ways - Possible Ways Forward - All Possible Ways - Old Ways - Many Ways - Ways Of - Parted Ways - Identify Ways - Innovative Ways - Distinct Ways - Examine Ways - Ways Around