Translation of "goes up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Noise goes up, heart rate goes up.
Шум растёт и сердечный ритм растёт.
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down.
Практически повсеместно рост продуктивности, рост участия работников в делах фирмы, рост удовлетворённости, падение текучести кадров.
Wavelength goes up, frequency goes down.
Возрастает длина волны, уменьшается частота.
So income goes down, demand goes up.
Если доход уменьшится, спрос увеличится.
What actually goes up?
А какие показатели повышаются?
This goes up here.
Это сюда наверх.
You can see that as the level goes up, the curve length also goes up.
Видно, что с повышением уровня длина кривой Коха возрастает.
People trade, it goes up.
Здесь у меня уровень удовлетворенности.
People trade, it goes up.
Люди совершают сделки, она растет, и растет, и растет.
So the water goes up.
Вода поднимается.
The wall goes straight up.
Стена идет отвесно.
Sometimes the stock market goes up, and sometimes it goes down.
Иногда рынок ценных бумаг растёт, а иногда падает.
IV. If my voltage goes across the Zener diode goes up slightly, the current shoots up.
Если я увеличу напряжение на диоде, ток резко возрастает.
Goes up there all the time.
И он ходит туда постоянно.
The u goes opens up downward.
U идет открывает вниз.
And it goes up 2, right?
А он поднимается на высоту 2, так?
And then it goes way up.
Процент возрастает.
Goes up there all the time.
Он все время туда ходит.
It goes up in the dumbwaiter.
Он использует кухонный лифт.
Eat up before it goes cold
Ешь, пока не остыло.
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E.
Опять к Си волнение Фа диез. Ми.
It goes from 0, moves up to 1, goes back to 0, goes down to negative 1.
Она идет от 0, повышается до 1, идет обратно к 0, затем понижается до 1.
is a constant. When the frequency goes up, the wavelength comes down. Wavelength goes up, frequency goes down. So, if we have a wave here over here, that's what's interesting as the pitch goes up, things get closer, pitch goes down, things stretch out.
равна константе. Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. Возрастает длина волны, уменьшается частота. Вот перед нами волна, высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются.
But what goes up must come down.
Однако всё имеет свои последствия.
It goes up like that, like that.
Вот так.
Now, what happens when income goes up?
Что случится, когда доходы возрастут?
So GDP goes up a lot fantastic!
ВВП сильно растёт отлично!
Six hours later, up goes the temperature.
Спустя шесть часов температура поднимается.
Later on, the gas goes up again.
Позже света становится больше.
When a brother goes down, I stand up!
Когда моего друга избивают, Я за него даю сдачи.
In fact, it's hunky dory everything goes up.
Даже прекрасный всё растёт.
Let's say the price goes up to 2
Скажем, что цена поднялась до 2
Symptoms of the split inside an organisation are when stress goes up and passion goes down.
Разрыв в компании проявляется, когда стресс увеличивается, а интерес к делу пропадает.
The Sun normally in this part of the world goes up and goes down every day.
В нашей части света солнце обычно встаёт и садится каждый день.
And this is the case for most goods we call things like this, when income goes up, demand goes up, whole curve shifts to the right income goes down, demand goes down, whole curve shifts to the left
И это верно для большинства продуктов мы называем подобные товары когда доход возрастает, увеличивается спрос, вся кривая сдвигается вправо если доход снижается, спрос уменьшается, вся кривая сдвигается влево
You could imagine that as the price of beef goes up, that means that, for example, the cost of restaurant meals goes up.
Представьте, что цена на говядину повышается. Это означает, к примеру, что стоимость еды в ресторанах повысится.
If her temperature goes up, send for the doctor.
Если у неё повысится температура, вызывайте врача.
If her temperature goes up, send for the doctor.
Если у неё повысится температура, вызывай врача.
Jane goes to bed early and gets up early.
Джейн рано ложится и рано встаёт.
This elevator only goes up to the sixth floor.
Этот лифт не поднимается выше шестого этажа.
Nothing goes up or down my sleeve, no trickery.
У меня в рукавах ничего не спрятано, никаких уловок.
What goes up, must come down! Is that right?
Что поднялось, должно упасть! Так ли это?
Who goes after? he said, springing up the rocks.
Кто идет после? Сказал он, вскакивая пород.
It goes up there and then back down again.
Ясно, что квадратный корень из двух на два это попросту два.
This rocket goes up 135 miles into the sky.
Она способна подняться в небо на 216 км.

 

Related searches : Market Goes Up - Sun Goes Up - Price Goes Up - Goes Belly Up - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Further - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Around - Goes Away - He Goes