Translation of "goes around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What goes around comes around. | Как аукнется, так и откликнется. |
And around and around and around it goes. | И так снова, снова и снова. |
The earth goes around the sun. | Земля вращается вокруг Солнца. |
Two colors goes around each other. | Два цвета следуют один вокруг другого. |
What Goes Around... ...Comes Around is about betrayal and forgiveness. | What Goes Around Comes Around это песня о предательстве и прощении. |
The earth goes around the sun, it doesn't around the moon. | Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны. |
He also compared the song to What Goes Around... ...Comes Around . | Официально клип на эту песню не снимался. |
the fault finder who goes around slandering, | хулителю тому, кто порицает человека при нем самом , (и) разносящему сплетни (среди людей) (чтобы испортить отношения между ними), |
the fault finder who goes around slandering, | хулителю, бродящему со сплетнями, |
the fault finder who goes around slandering, | хулителю, разносящему сплетни, |
the fault finder who goes around slandering, | хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми, |
the fault finder who goes around slandering, | зло слову и сплетнику, |
the fault finder who goes around slandering, | Клеветнику, носителю злословья, |
the fault finder who goes around slandering, | Пересудчику, разносителю клевет, |
And it goes the other way around. | Вторая сторона делает то же. |
So it goes the other way around. | Таким образом мне пришлось походить кругами. |
It goes around the sun in 365 days. | Она обращается вокруг Солнца за 365 дней. |
There is a popular myth that goes around | Существует такой популярный миф |
After midnight the electricity goes off around here. | Свет отключат в 12 часов. |
I don't know what goes on around here. | Я не знаю, что здесь творится. |
What goes around, comes around , then what do they get for their pain? | Что идет вокруг, приходит , тогда, что они получают для их боли? |
If what goes around comes around, what do they get for their pain? | Если то, что идет вокруг, приходит, что они получают для их боли? |
We learned that the earth goes around the sun. | Мы узнали, что Земля вращается вокруг Солнца. |
We learned that the moon goes around the earth. | Мы узнали, что Луна движется вокруг Земли. |
and always goes around in a little red hat? | и всюду ходит в красной шапочке? |
Commercial performance What Goes Around... ...Comes Around was commercially successful in the United States. | What Goes Around Comes Around была коммерчески успешна в США. |
We will explore every planet that goes around the sun. | Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца. |
We will explore every planet that goes around the sun. | Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца. |
What Goes Around... retired on May 7 at number seven. | What Goes Around ушёл 7 мая на 7 строчку. |
And that's because it goes around in only 15 years. | И это потому, что она совершает оборот всего за 15 лет. |
So as you're counting around you'll see that it goes | И между Е и F нет никаких полутонов. Если посчитаете, получится так |
She gets six feet away, turns around, smiles and goes, | Она отошла на два метра, повернулась ко мне, улыбнулась и добавила |
Albert goes in, I follow Albert, the crew is around. | Альберт подходит, я за ним и сьемочная команда вместе со мной. |
And it goes around and around and around, the same way that military industrial complex worked a long time ago. | И так далее по кругу, по кругу, по кругу, так же, как ВПК работал уже давным давно. |
What Goes Around... ...Comes Around was certified gold by the Recording Industry Association of New Zealand. | What Goes Around Comes Around был зарегистрирован Золотым по данным Recording Industry Association of New Zealand. |
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses. | Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. |
And this one, this one goes around in a human lifetime. | А этой хватает времени в пределах человеческой жизни. |
He goes around the lane and into the garden in back | Обошел стену. |
And it goes around and around and around, the same way that the military industrial complex worked a long time ago. | И так далее по кругу, по кругу, по кругу. Военно промышенный комплекс работал так уже давным давно. |
In September 2007, What Goes Around... Comes Around won an MTV Video Music Award for Best Direction. | В сентябре 2007, What Goes Around Comes Around выиграл в MTV Video Music Award в номинации Лучшая режиссура . |
It goes around the ventricle and, as I showed you in the beginning, also around the atrium. | Он идет вокруг желудочков, и как я показал вам вначале, также вокруг предсердия. |
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. | Ведь говорят же Как уйдёт, так и придёт . Это правило относится не только к человеку, но и к богам. |
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. | Ведь говорят же Как уйдёт, так и придёт . Это правило относится не только к человеку, но и к богам. |
I'm gonna draw the endocardium all the way around here, it goes all the way around the valves. | Я рисую эндокард от начала до конца в этой части, он находится вокруг клапанов. |
On May 16, 2005 the channel goes to broadcast around the clock. | 16 мая 2005 года впервые канал переходит на вещание в круглосуточном режиме. |
Related searches : What Goes Around - It Goes Around - Around And Around - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Up - Goes Further - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Away - He Goes