Translation of "goes around" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What goes around comes around.
Как аукнется, так и откликнется.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.
The earth goes around the sun.
Земля вращается вокруг Солнца.
Two colors goes around each other.
Два цвета следуют один вокруг другого.
What Goes Around... ...Comes Around is about betrayal and forgiveness.
What Goes Around Comes Around это песня о предательстве и прощении.
The earth goes around the sun, it doesn't around the moon.
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны.
He also compared the song to What Goes Around... ...Comes Around .
Официально клип на эту песню не снимался.
the fault finder who goes around slandering,
хулителю тому, кто порицает человека при нем самом , (и) разносящему сплетни (среди людей) (чтобы испортить отношения между ними),
the fault finder who goes around slandering,
хулителю, бродящему со сплетнями,
the fault finder who goes around slandering,
хулителю, разносящему сплетни,
the fault finder who goes around slandering,
хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
the fault finder who goes around slandering,
зло слову и сплетнику,
the fault finder who goes around slandering,
Клеветнику, носителю злословья,
the fault finder who goes around slandering,
Пересудчику, разносителю клевет,
And it goes the other way around.
Вторая сторона делает то же.
So it goes the other way around.
Таким образом мне пришлось походить кругами.
It goes around the sun in 365 days.
Она обращается вокруг Солнца за 365 дней.
There is a popular myth that goes around
Существует такой популярный миф
After midnight the electricity goes off around here.
Свет отключат в 12 часов.
I don't know what goes on around here.
Я не знаю, что здесь творится.
What goes around, comes around , then what do they get for their pain?
Что идет вокруг, приходит , тогда, что они получают для их боли?
If what goes around comes around, what do they get for their pain?
Если то, что идет вокруг, приходит, что они получают для их боли?
We learned that the earth goes around the sun.
Мы узнали, что Земля вращается вокруг Солнца.
We learned that the moon goes around the earth.
Мы узнали, что Луна движется вокруг Земли.
and always goes around in a little red hat?
и всюду ходит в красной шапочке?
Commercial performance What Goes Around... ...Comes Around was commercially successful in the United States.
What Goes Around Comes Around была коммерчески успешна в США.
We will explore every planet that goes around the sun.
Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
We will explore every planet that goes around the sun.
Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.
What Goes Around... retired on May 7 at number seven.
What Goes Around ушёл 7 мая на 7 строчку.
And that's because it goes around in only 15 years.
И это потому, что она совершает оборот всего за 15 лет.
So as you're counting around you'll see that it goes
И между Е и F нет никаких полутонов. Если посчитаете, получится так
She gets six feet away, turns around, smiles and goes,
Она отошла на два метра, повернулась ко мне, улыбнулась и добавила
Albert goes in, I follow Albert, the crew is around.
Альберт подходит, я за ним и сьемочная команда вместе со мной.
And it goes around and around and around, the same way that military industrial complex worked a long time ago.
И так далее по кругу, по кругу, по кругу, так же, как ВПК работал уже давным давно.
What Goes Around... ...Comes Around was certified gold by the Recording Industry Association of New Zealand.
What Goes Around Comes Around был зарегистрирован Золотым по данным Recording Industry Association of New Zealand.
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
And this one, this one goes around in a human lifetime.
А этой хватает времени в пределах человеческой жизни.
He goes around the lane and into the garden in back
Обошел стену.
And it goes around and around and around, the same way that the military industrial complex worked a long time ago.
И так далее по кругу, по кругу, по кругу. Военно промышенный комплекс работал так уже давным давно.
In September 2007, What Goes Around... Comes Around won an MTV Video Music Award for Best Direction.
В сентябре 2007, What Goes Around Comes Around выиграл в MTV Video Music Award в номинации Лучшая режиссура .
It goes around the ventricle and, as I showed you in the beginning, also around the atrium.
Он идет вокруг желудочков, и как я показал вам вначале, также вокруг предсердия.
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods.
Ведь говорят же Как уйдёт, так и придёт . Это правило относится не только к человеку, но и к богам.
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods.
Ведь говорят же Как уйдёт, так и придёт . Это правило относится не только к человеку, но и к богам.
I'm gonna draw the endocardium all the way around here, it goes all the way around the valves.
Я рисую эндокард от начала до конца в этой части, он находится вокруг клапанов.
On May 16, 2005 the channel goes to broadcast around the clock.
16 мая 2005 года впервые канал переходит на вещание в круглосуточном режиме.

 

Related searches : What Goes Around - It Goes Around - Around And Around - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Up - Goes Further - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Away - He Goes