Translation of "going forward from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

From this day forward. From this day forward.
Чтобы всегда быть вместе.
I'm going to jump forward here.
здесь я проскочу немного вперёд,
How are you going to split your time going forward?
Индия? Как вы распланировали своё будущее? П.М.
I'm looking forward to going to Boston.
Я с нетерпением жду поездки в Бостон.
So let's project this analogy going forward.
Давайте продолжим с аналогией.
We will enjoy going forward without you!
Нам радос Нам радост Нам радостн
India? How are you going to split your time going forward?
Индия? Как Вы распланировали своё будущее?
I'm going to do it again, but this time a little bit slower. We step forward, forward, forward, forward and that was karaoke.
Я еще раз повторю, только теперь медленнее.
I'm looking forward to going to the concert.
Я с нетерпением жду похода на концерт.
I'm really looking forward to going to Boston.
Я с нетерпением жду поездки в Бостон.
What happens if each side wins going forward?
Что произойдет, если каждая сторона победит в будущем, разберите два случая отдельно?
You think that's not an issue going forward?
Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать?
I'm looking forward to going hunting with my father.
Я с нетерпением жду своей поездки с отцом на охоту.
I'm looking forward to going hunting with my father.
Я с нетерпением жду своего похода с отцом на охоту.
Tom looks forward to going to work every morning.
Том каждое утро с радостью идёт на работу.
And going forward, it depends on what we do.
Они вместе уходят и встречают Хлою.
In terms of your own personal role going forward,
Что касается вашей личной роли в продвижении вперед,
I think if you fast forward 10 years from now, I mean it's not going to happen overnight,
(М) Но если перенестись лет на 10 вперед... (М) Конечно, подобные социальные перемены (М) происходят не за один день.
What I'm going to do on the date, I'm going to forward date this check.
Я возьму дату в будущем.
Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward?
Ведь люди могут погибнуть... Как вообще вы можете это продвигать?
Going forward, all of our voices need to be heard.
В будущем все наши голоса должны быть услышаны.
The challenge going forward will be to reinterpret these strictures.
Чтобы справиться с этой проблемой, нужно будет по новому интерпретировать эти запреты.
And the ones in the middle are all of our patients from the start of lithium at time zero, going forward, and then going backward.
Точки посередине это все наши больные с момента начала принятия лития в нулевом моменте времени движутся вперед, а потом назад.
They just need to get through this and keep going forward.
Через такое время надо пройти и двигаться дальше.
She is looking forward to going to the movies with him.
Она хочет пойти с ним в кино.
So, clearly, this species has a lot of problems going forward.
Так, очевидно, что этому виду угрожают многие проблемы, которые только усугубляются.
Because unless we change that, we're not going to get forward.
Если этого не сделать, то дальше мы не двинемся.
And every building that they build going forward will be safe.
И каждое здание, которое они построят, будет безопасным.
This is the government's projection for the working age population going forward.
Взгляните на государственный прогноз увеличения численности трудоспособного населения.
We have a concept of time going forward in a particular way.
У нас есть понятие времени идущего вперед определенным образом.
I'm looking forward to hearing from her.
Я жду известий от неё.
I look forward to hearing from her.
С нетерпением жду ее выступления.
Triple click selects from current word forward
Тройной щелчок выделяет слово и продолжение строки
Carried forward from the 1990 1991 biennium
Перенесено из двух годичного периода 1990 1991 годов
A forward heart shall depart from me.
Сердце развращенное будет удалено от меня
Now, how we're going to go forward on this what's the right approach?
Что же делать? Как подступиться к этой проблеме?
And 5 3. That's pretty straight forward that's just going to be 8.
Это довольно прямо вперед вот только будет 8.
It's those people I'd quite like to create in the world going forward.
Я бы создал именно эту категорию работников ради будущего развития мира.
I'm looking forward to hearing from you soon.
Жду новых сообщений.
Saul eyed David from that day and forward.
И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул наДавида.
Carried forward from the 1990 1991 Implemented Further
Перенесено из двухгодичного периода 1990 1991 годов
From this day forward, anyone caught doing that...
Чтобы такое больше не повторялось.
For the first time in human history and barring aliens landing or some major other pandemic, that's the expectation from demographers, going forward.
Впервые за историю человечества и если к нам вдруг не прилетят пришельцы, или не случится какая то пандемия, то, согласно предположениям демографов, ситуация и останется таковой.
And going forward, you actually don't want to be a lithium patient this time.
И, забегая вперед, вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае.
People got upset, but this is the only way we're going to go forward.
Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.

 

Related searches : Going Forward - Forward Going - Going From - Process Going Forward - That Going Forward - Support Going Forward - Company Going Forward - Growth Going Forward - Going Forward For - Going Forward Please - For Going Forward - Opportunities Going Forward - Steps Going Forward - Business Going Forward