Translation of "gone through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd gone through some changes.
я изменилась,
They must've gone through there.
Должно быть, они пролезли здесь.
They've never gone through this experience.
Но они так никогда не делают.
She has gone through many difficulties.
Она прошла через многие трудности.
The world's gone through a lot,
Мир вокруг изменился.
We've gone through all this together...
Мы прошли всё это вместе...
It's all gone through my skirt!
Всё на мою юбку!
I can't imagine what you've gone through.
Представить себе не могу, через что ты прошёл.
I can't imagine what you've gone through.
Представить себе не могу, через что вы прошли.
I'm happy to have gone through that.
Я счастлив, что прошёл через это.
I had just gone through a breakup.
Я тогда как раз расстался со своей девушкой.
It worked, right? who's gone through it.
Видите? Ведь сработало, да? Каждый через это прошёл.
He's gone through enough for my sake.
Он и так натерпелся изза меня.
The things you've gone through and everything.
Всё, что тебе пришлось пережить.
Your luggage has gone through, Mr Justin.
Ваш багаж уже прошел, мистер Джастин.
I should have gone through that yellow light.
Нужно было проехать на желтый свет .
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases.
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
I should have gone through that yellow light.
Нужно было проехать на желтый свет .
So we have gone through almost 30 characters.
Мы уже выучили почти 30 иероглифов.
Scarlett, if you knew what I've gone through!
Скарлетт, если бы ты знала, как я страдаю!
I've gone through the new version with madame,
Я репетировал новую версию с мадам.
You said you had already gone through there.
C 00FFFF Перестаньте водить нас за нос.
After all she's gone through to raise you..
Она же тебя вырастила!
We've seen many, many families pulled out of poverty because one child has gone through here and has gone through college, she says.
Мы видели много семей, которые преодолевали черту бедности после того, как ребенок заканчивал школу и колледж , отмечает она.
The world has gone through extraordinary transformations since then.
Мир прошел через множество преобразований с тех пор.
Have you ever gone through the Straits of Magellan?
Вы когда нибудь пересекали Магелланов пролив?
I've gone through a lot to get those things.
Я прошла через такое, чтобы получить это.
Only those who have gone through this ordeal will understand.
Понять это может только тот, кто испытал это на себе.
The United Nations has recently gone through some difficult times.
Не так давно Организация Объединенных Наций столкнулась с серьезными трудностями.
Since then, he's gone through the country with his mobile library.
С тех пор он путешествует по стране со своей мобильной библиотекой.
The French have gone through 13 constitutions in less than 200 years.
Французы видели 13 конституций менее чем за 200 лет.
Other detainees tell me that they have gone through the same procedures.
Другие заключённые говорят мне, что они прошли через такие же процедуры.
You might be gone, but your voice will stay through your texts.
Ты покинул нас, но твой голос останется с нами в твоих произведениях.
India itself has gone through the stages of low growth and development.
Индия сама прошла через несколько этапов слабого роста и развития.
And so Netflix has gone through several different algorithms over the years.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов.
I've gone too far not to see this through to the end.
Я слишком далеко зашел, чтоб не досмотреть все до конца.
The national team kit design has gone through several alterations in the past.
Дизайн формы национальной сборной претерпел в прошлом несколько изменений.
EDR response rates for some surveys have gone through a period of decline.
коэффициент предоставления ответов с использованием ЭПД в рамках некоторых обследований сократился.
50. Many other States have also gone through great changes in recent years.
50. Многие другие государства также претерпели существенные изменения в последние годы.
We've gone through three elections, presidential and parliamentary. And what do we find?
Было три раунда выборов президентские и парламентские.
This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients.
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
She definitely said it was the toughest thing she had ever gone through.
Она уверенно говорила, что это было жесточайшим среди пережитых ей испытаний.
We have gone through with it. The tough part is all behind us.
Мы уже всё сделали, самое сложное позади.
I had gone through this moment of meeting him in my head multiple times.
Я много раз прокручивала в голове момент нашей с ним встречи.
The top two teams in each group have gone through to the quarter finals.
Две лучшие команды из каждой группы прошли в плей офф.

 

Related searches : Had Gone Through - Gone Through Menopause - I Gone Through - Have Gone Through - Has Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Gone Is Gone - Gone Bad - Was Gone - Long Gone - Gone Lost - Gone Fishing