Translation of "has gone through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She has gone through many difficulties. | Она прошла через многие трудности. |
Your luggage has gone through, Mr Justin. | Ваш багаж уже прошел, мистер Джастин. |
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases. | Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития. |
We've seen many, many families pulled out of poverty because one child has gone through here and has gone through college, she says. | Мы видели много семей, которые преодолевали черту бедности после того, как ребенок заканчивал школу и колледж , отмечает она. |
The world has gone through extraordinary transformations since then. | Мир прошел через множество преобразований с тех пор. |
The United Nations has recently gone through some difficult times. | Не так давно Организация Объединенных Наций столкнулась с серьезными трудностями. |
India itself has gone through the stages of low growth and development. | Индия сама прошла через несколько этапов слабого роста и развития. |
And so Netflix has gone through several different algorithms over the years. | За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. |
I'd gone through some changes. | я изменилась, |
They must've gone through there. | Должно быть, они пролезли здесь. |
The national team kit design has gone through several alterations in the past. | Дизайн формы национальной сборной претерпел в прошлом несколько изменений. |
This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients. | Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам. |
14. The post cold war international cooperation for development has gone through fundamental changes. | 14. Международное сотрудничество в целях развития в период после окончания quot холодной войны quot претерпевает коренные изменения. |
This is a country that indeed has gone through a very, very interesting modernization. | Эта страна действительно пережила очень и очень интересную модернизацию. |
They've never gone through this experience. | Но они так никогда не делают. |
The world's gone through a lot, | Мир вокруг изменился. |
We've gone through all this together... | Мы прошли всё это вместе... |
It's all gone through my skirt! | Всё на мою юбку! |
Where has it gone? It has gone in your stomach. | Прямо в ваш желудок, хоть он и не предназначен для переваривания тефлона. |
Chechnya has gone through two terrible wars, preceded by mass deportations during WWII, in 1944. | В Чечне были две ужасные войны, которым предшествовали массовые депортации во времена Второй мировой войны, в 1944 году. |
He has gone?' | Он уехал? |
Has Tom gone? | Том ушёл? |
Madame has gone. | Госпожа уехала. |
Madame has gone. | Мадам ушла. |
Has he gone? | Слышишь, злодей? |
Has he gone? | Он уехал? |
Has he gone? | Что, он ушел? |
Where has gone? | Куда она подевалась? |
Has she gone? | Кёко ушла? |
Has he gone? | Он приехал? |
I can't imagine what you've gone through. | Представить себе не могу, через что ты прошёл. |
I can't imagine what you've gone through. | Представить себе не могу, через что вы прошли. |
I'm happy to have gone through that. | Я счастлив, что прошёл через это. |
I had just gone through a breakup. | Я тогда как раз расстался со своей девушкой. |
It worked, right? who's gone through it. | Видите? Ведь сработало, да? Каждый через это прошёл. |
He's gone through enough for my sake. | Он и так натерпелся изза меня. |
The things you've gone through and everything. | Всё, что тебе пришлось пережить. |
And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention. | И мир уже прошел через это, сначала мы уделяли внимание, а потом расслабились. |
Winter has gone. Spring has come. | Зима прошла. Пришла весна. |
What has gone wrong? | Однако за восемь месяцев до официального осуществления этой мечты в Восточной Европе растут сомнения относительно потенциальных выгод от вступления в ЕС. Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе? |
What has gone wrong? | Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе? |
Everything has gone up. | Цены на все выросли. |
The pain has gone. | Боль прошла. |
My headache has gone. | Моя головная боль прошла. |
My headache has gone. | У меня голова прошла. |
Related searches : Gone Through - Has Gone - Gone Through Menopause - I Gone Through - Have Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Has Gone Astray - Has Gone Bust - Has Just Gone - Has Gone Online - Has Gone Global - Has Gone Live