Translation of "has gone through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Gone - translation : Has gone through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She has gone through many difficulties.
Она прошла через многие трудности.
Your luggage has gone through, Mr Justin.
Ваш багаж уже прошел, мистер Джастин.
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases.
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
We've seen many, many families pulled out of poverty because one child has gone through here and has gone through college, she says.
Мы видели много семей, которые преодолевали черту бедности после того, как ребенок заканчивал школу и колледж , отмечает она.
The world has gone through extraordinary transformations since then.
Мир прошел через множество преобразований с тех пор.
The United Nations has recently gone through some difficult times.
Не так давно Организация Объединенных Наций столкнулась с серьезными трудностями.
India itself has gone through the stages of low growth and development.
Индия сама прошла через несколько этапов слабого роста и развития.
And so Netflix has gone through several different algorithms over the years.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов.
I'd gone through some changes.
я изменилась,
They must've gone through there.
Должно быть, они пролезли здесь.
The national team kit design has gone through several alterations in the past.
Дизайн формы национальной сборной претерпел в прошлом несколько изменений.
This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients.
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
14. The post cold war international cooperation for development has gone through fundamental changes.
14. Международное сотрудничество в целях развития в период после окончания quot холодной войны quot претерпевает коренные изменения.
This is a country that indeed has gone through a very, very interesting modernization.
Эта страна действительно пережила очень и очень интересную модернизацию.
They've never gone through this experience.
Но они так никогда не делают.
The world's gone through a lot,
Мир вокруг изменился.
We've gone through all this together...
Мы прошли всё это вместе...
It's all gone through my skirt!
Всё на мою юбку!
Where has it gone? It has gone in your stomach.
Прямо в ваш желудок, хоть он и не предназначен для переваривания тефлона.
Chechnya has gone through two terrible wars, preceded by mass deportations during WWII, in 1944.
В Чечне были две ужасные войны, которым предшествовали массовые депортации во времена Второй мировой войны, в 1944 году.
He has gone?'
Он уехал?
Has Tom gone?
Том ушёл?
Madame has gone.
Госпожа уехала.
Madame has gone.
Мадам ушла.
Has he gone?
Слышишь, злодей?
Has he gone?
Он уехал?
Has he gone?
Что, он ушел?
Where has gone?
Куда она подевалась?
Has she gone?
Кёко ушла?
Has he gone?
Он приехал?
I can't imagine what you've gone through.
Представить себе не могу, через что ты прошёл.
I can't imagine what you've gone through.
Представить себе не могу, через что вы прошли.
I'm happy to have gone through that.
Я счастлив, что прошёл через это.
I had just gone through a breakup.
Я тогда как раз расстался со своей девушкой.
It worked, right? who's gone through it.
Видите? Ведь сработало, да? Каждый через это прошёл.
He's gone through enough for my sake.
Он и так натерпелся изза меня.
The things you've gone through and everything.
Всё, что тебе пришлось пережить.
And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention.
И мир уже прошел через это, сначала мы уделяли внимание, а потом расслабились.
Winter has gone. Spring has come.
Зима прошла. Пришла весна.
What has gone wrong?
Однако за восемь месяцев до официального осуществления этой мечты в Восточной Европе растут сомнения относительно потенциальных выгод от вступления в ЕС. Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе?
What has gone wrong?
Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе?
Everything has gone up.
Цены на все выросли.
The pain has gone.
Боль прошла.
My headache has gone.
Моя головная боль прошла.
My headache has gone.
У меня голова прошла.

 

Related searches : Gone Through - Has Gone - Gone Through Menopause - I Gone Through - Have Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Has Gone Astray - Has Gone Bust - Has Just Gone - Has Gone Online - Has Gone Global - Has Gone Live