Translation of "have gone through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm happy to have gone through that.
Я счастлив, что прошёл через это.
I should have gone through that yellow light.
Нужно было проехать на желтый свет .
I should have gone through that yellow light.
Нужно было проехать на желтый свет .
So we have gone through almost 30 characters.
Мы уже выучили почти 30 иероглифов.
Have you ever gone through the Straits of Magellan?
Вы когда нибудь пересекали Магелланов пролив?
Only those who have gone through this ordeal will understand.
Понять это может только тот, кто испытал это на себе.
I'd gone through some changes.
я изменилась,
They must've gone through there.
Должно быть, они пролезли здесь.
The French have gone through 13 constitutions in less than 200 years.
Французы видели 13 конституций менее чем за 200 лет.
Other detainees tell me that they have gone through the same procedures.
Другие заключённые говорят мне, что они прошли через такие же процедуры.
They've never gone through this experience.
Но они так никогда не делают.
She has gone through many difficulties.
Она прошла через многие трудности.
The world's gone through a lot,
Мир вокруг изменился.
We've gone through all this together...
Мы прошли всё это вместе...
It's all gone through my skirt!
Всё на мою юбку!
EDR response rates for some surveys have gone through a period of decline.
коэффициент предоставления ответов с использованием ЭПД в рамках некоторых обследований сократился.
50. Many other States have also gone through great changes in recent years.
50. Многие другие государства также претерпели существенные изменения в последние годы.
We have gone through with it. The tough part is all behind us.
Мы уже всё сделали, самое сложное позади.
Since our friend seems to have gone a little mad, I'll have to see him through.
С тех пор, как наш друг сошел с ума, мне приходится следить за ним.
The top two teams in each group have gone through to the quarter finals.
Две лучшие команды из каждой группы прошли в плей офф.
I can't imagine what you've gone through.
Представить себе не могу, через что ты прошёл.
I can't imagine what you've gone through.
Представить себе не могу, через что вы прошли.
I had just gone through a breakup.
Я тогда как раз расстался со своей девушкой.
It worked, right? who's gone through it.
Видите? Ведь сработало, да? Каждый через это прошёл.
He's gone through enough for my sake.
Он и так натерпелся изза меня.
The things you've gone through and everything.
Всё, что тебе пришлось пережить.
Your luggage has gone through, Mr Justin.
Ваш багаж уже прошел, мистер Джастин.
And now we've had experience where people who have taken LSD have gone in through plateglass windows.
Ћ ƒ выбрасывались из окон
Some of the cases highlighted above have gone through such an internal crisis , but all have suc ceeded to overcome It through dialogue and communication.
Некоторые из описанных выше примеров прошли через такой внутренний кризис , но всем удалось преодолеть его путем ведения диалога и об щения.
Because the night schools of Tilonia, over 75,000 children have gone through these night schools.
Вечерняя школа в Тилонии позволила более 75,000 детей учиться.
Because the night schools of Tilonia, over 75,000 children have gone through these night schools.
Вечерняя школа в Тилонии позволила более 75 000 детей учиться.
Moreover, in recent years, Latin American economies have gone through important economic transformations that have increased their resilience.
Более того, в последние годы экономика латиноамериканских стран прошла через важные экономические трансформации, которые усилили их устойчивость.
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases.
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
Scarlett, if you knew what I've gone through!
Скарлетт, если бы ты знала, как я страдаю!
I've gone through the new version with madame,
Я репетировал новую версию с мадам.
You said you had already gone through there.
C 00FFFF Перестаньте водить нас за нос.
After all she's gone through to raise you..
Она же тебя вырастила!
Have they gone?
Они ушли?
They have gone.
Они ушли.
They've gone missing these feelings have gone missing.
Они исчезли эти чувства пропали без вести.
... We have gone through basically every studio and asked for financing, and they are not interested.
А первый официальный трейлер для Хеллбоя 2 вышел в свет уже 20 декабря.
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Вы никогда не будете приятно удивлены, потому что ваши ожидания, мои ожидания, находятся на заоблачных высотах.
How many of us have gone through our entire Kyoto quota just for flying this year?
Сколько из нас исчерпали свою Киотскую квоту только на полёты в этом году?
25 generations have come and gone in them, through changing times, in joy and in sorrow.
25 поколений посещали их в самые разные времена, в горе и радости.
We're going through the same levels that multi cellular organisms have gone through abstracting out our methods of recording, presenting, processing information.
Мы проходим через те же ступени, через которые прошли многоклеточные организмы усовершенствование методов записи, передачи, обработки информации.

 

Related searches : Gone Through - Had Gone Through - Gone Through Menopause - I Gone Through - Has Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Might Have Gone - Have Gone Bust - Have Gone Before - Would Have Gone