Translation of "got from you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They got away from you. | Они от Вас ускользнули! |
I got it from you. | Я забрал его у тебя. |
I've got no secrets from you. | У меня нет от тебя секретов. |
I've got no secrets from you. | У меня нет от вас секретов. |
From where have you got this? | Всякий раз, когда Закарийя приходил к ней в молельню туда, где она жила и молилась (чтобы накормить ее), он находил у нее пропитание у нее зимой были летние плоды, а летом зимние плоды . |
From where have you got this? | Откуда тебе это? |
From where have you got this? | Всевышний также почтил Закарию и Марьям тем, что она получала пропитание без каких либо усилий. Это было даром, которым Аллах одарил Свою рабу. |
From where have you got this? | Откуда у тебя это? . |
From where have you got this? | Она ответила Это от Аллаха. |
From where have you got this? | Он шлет бессчетные дары тому, кому желает . |
You say she got away from you before. | Ты сказал, что она уже сбегала от вас. |
They've got you covered from every angle. | Квартал перекрыт,.. |
We got you covered from every point. | Мы держим вас на мушке. |
From the newspapers when you got married. | Оно было в газетах, когда вы поженились. |
Put it back where you got it from. | Положи это туда, откуда взял. |
Put it back where you got it from. | Положите это туда, откуда взяли. |
I've got a lot to learn from you. | Мне надо многому у тебя научиться. |
I've got a lot to learn from you. | Мне надо многому у вас научиться. |
I think I got the message from you. | Я думаю, что получил сообщение от Вас. |
Well, then you got the information from Schiller? | Ну, тогда ты получил информацию от Шиллера? |
Listen, you ain't got no secrets from me. | Послушай, ты не получил никаких секретов от меня. |
You got her away from the sister once. | Однажды вы уже забрали ее у сестры. |
From my angle you got what it takes. | Я думаю, ты не пропадешь. |
What about the call you got from RTV? | Что насчет звонка от РТВ? |
You got a letter from the attorney general. | Письмо от генерала. |
Are you positive that's what you got from that pawnshop? | Ты совершенно уверен, что именно это получил в ломбарде? |
Weren't you told when you got that message from Lordsburg? | А в телеграмме из Лорцбурга не сообщалось об этом? |
You got all that from the wheezing, right here? | Ты понял это из его хрипа? Ну, да... |
Can you believe they've got a date from Morocco? | Представляешь, у них есть есть финик из Марокко? |
We got silk from last night's wreck. You see? | Это шёлк с корабля. |
Are you sure I got this from the president? | это действительно, мне подарил президент? |
Well, I didn't think you got it from Burroughs. | Ну, не думаю, что тебе дал их Барроуз |
You got it! You got it! | Выигрываешь! |
Well, you certainly have been antisocial since you got back from Scotland. | Ты определенно избегаешь общества после возвращения из Шотландии. |
You got it, Pop! You got it! | Ты выигрываешь, папа! |
Have you got me? I've got you. | Я тебя держу. |
You ain't got no business parting from this watch now. | Не дело раздавать сейчас часы. |
You got him mixed up in this from the first. | Ты первый втянул его в это дело. |
He got nothing but wild ideas from you and failure. | У него ничего не было кроме твоих безумных идей и неудач. |
He says he's got a message for you from Stephanie. | Он говорит, что у него сообщение от Стефани. |
You got that already from the Bureau of Missing Persons. | Вы справлялись о нем в Бюро несчастных случаев. |
Let me show you what I got from my woman. | Смотри, что я получил от своей женщины. |
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday? | У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек? |
PIN got from user | PIN получен от пользователя |
username got from user | имя пользователя получено от пользователя |
Related searches : Got You - Got From - You Got Home - You Had Got - You Got Some - You Got Style - You Got Yourself - You Just Got - Which You Got - After You Got - You Got Sick - You Got This - If You Got - You Already Got