Translation of "got from you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

From - translation : Got from you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They got away from you.
Они от Вас ускользнули!
I got it from you.
Я забрал его у тебя.
I've got no secrets from you.
У меня нет от тебя секретов.
I've got no secrets from you.
У меня нет от вас секретов.
From where have you got this?
Всякий раз, когда Закарийя приходил к ней в молельню туда, где она жила и молилась (чтобы накормить ее), он находил у нее пропитание у нее зимой были летние плоды, а летом зимние плоды .
From where have you got this?
Откуда тебе это?
From where have you got this?
Всевышний также почтил Закарию и Марьям тем, что она получала пропитание без каких либо усилий. Это было даром, которым Аллах одарил Свою рабу.
From where have you got this?
Откуда у тебя это? .
From where have you got this?
Она ответила Это от Аллаха.
From where have you got this?
Он шлет бессчетные дары тому, кому желает .
You say she got away from you before.
Ты сказал, что она уже сбегала от вас.
They've got you covered from every angle.
Квартал перекрыт,..
We got you covered from every point.
Мы держим вас на мушке.
From the newspapers when you got married.
Оно было в газетах, когда вы поженились.
Put it back where you got it from.
Положи это туда, откуда взял.
Put it back where you got it from.
Положите это туда, откуда взяли.
I've got a lot to learn from you.
Мне надо многому у тебя научиться.
I've got a lot to learn from you.
Мне надо многому у вас научиться.
I think I got the message from you.
Я думаю, что получил сообщение от Вас.
Well, then you got the information from Schiller?
Ну, тогда ты получил информацию от Шиллера?
Listen, you ain't got no secrets from me.
Послушай, ты не получил никаких секретов от меня.
You got her away from the sister once.
Однажды вы уже забрали ее у сестры.
From my angle you got what it takes.
Я думаю, ты не пропадешь.
What about the call you got from RTV?
Что насчет звонка от РТВ?
You got a letter from the attorney general.
Письмо от генерала.
Are you positive that's what you got from that pawnshop?
Ты совершенно уверен, что именно это получил в ломбарде?
Weren't you told when you got that message from Lordsburg?
А в телеграмме из Лорцбурга не сообщалось об этом?
You got all that from the wheezing, right here?
Ты понял это из его хрипа? Ну, да...
Can you believe they've got a date from Morocco?
Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?
We got silk from last night's wreck. You see?
Это шёлк с корабля.
Are you sure I got this from the president?
это действительно, мне подарил президент?
Well, I didn't think you got it from Burroughs.
Ну, не думаю, что тебе дал их Барроуз
You got it! You got it!
Выигрываешь!
Well, you certainly have been antisocial since you got back from Scotland.
Ты определенно избегаешь общества после возвращения из Шотландии.
You got it, Pop! You got it!
Ты выигрываешь, папа!
Have you got me? I've got you.
Я тебя держу.
You ain't got no business parting from this watch now.
Не дело раздавать сейчас часы.
You got him mixed up in this from the first.
Ты первый втянул его в это дело.
He got nothing but wild ideas from you and failure.
У него ничего не было кроме твоих безумных идей и неудач.
He says he's got a message for you from Stephanie.
Он говорит, что у него сообщение от Стефани.
You got that already from the Bureau of Missing Persons.
Вы справлялись о нем в Бюро несчастных случаев.
Let me show you what I got from my woman.
Смотри, что я получил от своей женщины.
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек?
PIN got from user
PIN получен от пользователя
username got from user
имя пользователя получено от пользователя

 

Related searches : Got You - Got From - You Got Home - You Had Got - You Got Some - You Got Style - You Got Yourself - You Just Got - Which You Got - After You Got - You Got Sick - You Got This - If You Got - You Already Got