Translation of "you got this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

This - translation : You got this - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You got me, you got me on this one
Ты меня поймал, ты меня поймал на этом
C'mon you got this...
Давай, ты сможешь...
You got this all wrong!
Ты просто неправильно понял.
It's cool, you got this!
Это круто, вы получили это!
You got me into this.
Ты втянул меня в это дело.
I got you into this.
Я втянула тебя в это. Прекрати.
You got me this job.
Ты дал мне эту работу.
Tell me where you got this.
Скажи мне, где ты это взял.
Tell me where you got this.
Скажите мне, где вы это взяли.
From where have you got this?
Всякий раз, когда Закарийя приходил к ней в молельню туда, где она жила и молилась (чтобы накормить ее), он находил у нее пропитание у нее зимой были летние плоды, а летом зимние плоды .
From where have you got this?
Откуда тебе это?
From where have you got this?
Всевышний также почтил Закарию и Марьям тем, что она получала пропитание без каких либо усилий. Это было даром, которым Аллах одарил Свою рабу.
From where have you got this?
Откуда у тебя это? .
From where have you got this?
Она ответила Это от Аллаха.
From where have you got this?
Он шлет бессчетные дары тому, кому желает .
You sure John's got this sorted?
Јеси ли сигурна да би Џон ово одобрио?
WHAT HAVE YOU GOT THIS TIME?
Что на этот раз?
Well, I got you this time.
На этот раз я тебя поймала.
I've got you this time, Pan.
Теперь ты мой, Пен.
Now get this. You got away, didn't you?
Ты ведь ушёл, разве нет?
Everybody knows you got this coming to you!
Все знают, что ты давно это заслужил!
Do you know where Tom got this?
Ты знаешь, откуда это у Тома?
Do you know where Tom got this?
Ты знаешь, где Том это взял?
Do you know where Tom got this?
Вы знаете, где Том это взял?
Do you know where Tom got this?
Вы знаете, где Том это достал?
What's this got to do with you?
Какое отношение это имеет к тебе?
What's this got to do with you?
Какое отношение это имеет к вам?
Please tell me where you got this.
Скажи мне, пожалуйста, откуда это у тебя.
Please tell me where you got this.
Скажите мне, пожалуйста, откуда это у вас.
You've got all this stuff with you.
У вас все это есть.
You've got to hear this, you guys.
Вы должны это услышать.
Is this the only one you got?
Она у тебя одна?
Dude, you've been practicing, you got this!
Чувак, вы были практикующими, вы получили это!
Have you got wasps in this hotel?
В вашем отеле водятся осы? Осы?
You got three like this watch, maybe?
У вас есть 3 штуки такие же?
You haven't got a chance this way.
У тебя нет шансов!
You got an elevator in this house?
У тебя в доме есть лифт?
Have you got something on this race?
Поставил на когонибудь в этом заезде?
What did you do before you got this job?
Чем вы занимались, прежде чем получили эту работу?
You know what, you got me in this situation.
Нет, он четко сказал, что ты ему не нравишься.
And this gives you a verification that you got this part right.
И это дает вам подтверждение того, что вы сделали эту часть правильно.
You got this big house just for you and Marty.
Тетя Тереза, у Вас огромный дом. Но живете здесь только Вы и Марти.
This is why he got angry with you.
Вот почему он рассердился на тебя.
Did Tom tell you where he got this?
Том сказал тебе, откуда это у него?
Did Tom tell you where he got this?
Том сказал вам, откуда это у него?

 

Related searches : Got This - Got You - We Got This - I Got This - Got This Wrong - Got This Far - Have Got This - Got This One - Got From You - You Got Home - You Had Got - You Got Some - You Got Style - You Got Yourself