Translation of "you got this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You got me, you got me on this one | Ты меня поймал, ты меня поймал на этом |
C'mon you got this... | Давай, ты сможешь... |
You got this all wrong! | Ты просто неправильно понял. |
It's cool, you got this! | Это круто, вы получили это! |
You got me into this. | Ты втянул меня в это дело. |
I got you into this. | Я втянула тебя в это. Прекрати. |
You got me this job. | Ты дал мне эту работу. |
Tell me where you got this. | Скажи мне, где ты это взял. |
Tell me where you got this. | Скажите мне, где вы это взяли. |
From where have you got this? | Всякий раз, когда Закарийя приходил к ней в молельню туда, где она жила и молилась (чтобы накормить ее), он находил у нее пропитание у нее зимой были летние плоды, а летом зимние плоды . |
From where have you got this? | Откуда тебе это? |
From where have you got this? | Всевышний также почтил Закарию и Марьям тем, что она получала пропитание без каких либо усилий. Это было даром, которым Аллах одарил Свою рабу. |
From where have you got this? | Откуда у тебя это? . |
From where have you got this? | Она ответила Это от Аллаха. |
From where have you got this? | Он шлет бессчетные дары тому, кому желает . |
You sure John's got this sorted? | Јеси ли сигурна да би Џон ово одобрио? |
WHAT HAVE YOU GOT THIS TIME? | Что на этот раз? |
Well, I got you this time. | На этот раз я тебя поймала. |
I've got you this time, Pan. | Теперь ты мой, Пен. |
Now get this. You got away, didn't you? | Ты ведь ушёл, разве нет? |
Everybody knows you got this coming to you! | Все знают, что ты давно это заслужил! |
Do you know where Tom got this? | Ты знаешь, откуда это у Тома? |
Do you know where Tom got this? | Ты знаешь, где Том это взял? |
Do you know where Tom got this? | Вы знаете, где Том это взял? |
Do you know where Tom got this? | Вы знаете, где Том это достал? |
What's this got to do with you? | Какое отношение это имеет к тебе? |
What's this got to do with you? | Какое отношение это имеет к вам? |
Please tell me where you got this. | Скажи мне, пожалуйста, откуда это у тебя. |
Please tell me where you got this. | Скажите мне, пожалуйста, откуда это у вас. |
You've got all this stuff with you. | У вас все это есть. |
You've got to hear this, you guys. | Вы должны это услышать. |
Is this the only one you got? | Она у тебя одна? |
Dude, you've been practicing, you got this! | Чувак, вы были практикующими, вы получили это! |
Have you got wasps in this hotel? | В вашем отеле водятся осы? Осы? |
You got three like this watch, maybe? | У вас есть 3 штуки такие же? |
You haven't got a chance this way. | У тебя нет шансов! |
You got an elevator in this house? | У тебя в доме есть лифт? |
Have you got something on this race? | Поставил на когонибудь в этом заезде? |
What did you do before you got this job? | Чем вы занимались, прежде чем получили эту работу? |
You know what, you got me in this situation. | Нет, он четко сказал, что ты ему не нравишься. |
And this gives you a verification that you got this part right. | И это дает вам подтверждение того, что вы сделали эту часть правильно. |
You got this big house just for you and Marty. | Тетя Тереза, у Вас огромный дом. Но живете здесь только Вы и Марти. |
This is why he got angry with you. | Вот почему он рассердился на тебя. |
Did Tom tell you where he got this? | Том сказал тебе, откуда это у него? |
Did Tom tell you where he got this? | Том сказал вам, откуда это у него? |
Related searches : Got This - Got You - We Got This - I Got This - Got This Wrong - Got This Far - Have Got This - Got This One - Got From You - You Got Home - You Had Got - You Got Some - You Got Style - You Got Yourself