Translation of "great heights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Great - translation : Great heights - translation : Heights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're great for catching you, up to certain heights. | Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас до определённой высоты. |
Auren Khabichev won the Chegem Heights category for the cycle of stories My Great Nothing . | В номинации Чегемские высоты Аурен Хабичев, цикл рассказов Мое Великое Ничто . |
Cell heights | Вставить строку |
Lincoln Heights? | Линкольн Хайтс? |
If they don t reach great heights, I will still bring our cooperation to its logical conclusion. | Если они не достигнут больших высот, я все равно доведу наше сотрудничество до логического завершения. |
Reaching new heights | Стремясь к новым высотам |
Adjust Row Heights | Высота строки |
Adjusting row heights... | Вставка рядов... |
Here's Cocoanut Heights. | Вот Кокосовые высоты. |
Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark) | Поистине, Мы Аллах , когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас ваших предков в плавучей в ковчеге , |
Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark) | Мы ведь, когда вышла вода из берегов, понесли вас в плавучей, |
Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark) | Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге, |
Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark) | Поистине, когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы, Мы посадили вас ваших прародителей в плывущий ковчег, |
Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark) | Воистину, когда вода стала разливаться, Мы посадили вас в ковчег, |
Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark) | Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше), |
Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark) | Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге |
I'm afraid of heights. | Я боюсь высоты. |
I'm scared of heights. | Я боюсь высоты. |
Vocabulary Adjust Row Heights | Словарь Шрифт... |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Так нет же! Поистине, книга благочестивых их имена , конечно, (заносятся) в (список обитателей райской страны) Иллиййун. |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Так нет же! Ведь книга праведников, конечно, в иллийуне |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне. |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Воистину, книга праведников в тот день будет в 'иллиййуне. |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Истинно, книга благочестивых в Гиллиюне. |
I am afraid of heights. | Я боюсь высоты. |
Tom is afraid of heights. | У Тома боязнь высоты. |
Emily is afraid of heights. | Эмили боится высоты. |
I'm awfully afraid of heights. | Я ужасно боюсь высоты. |
I am afraid of heights .. | Я высоты боюсь.. |
What heights it might scale. | Какого бы уровня оно достигло. |
Neither story soared to great heights, but 'Eeny Teeny Maya Moe' was a solid entry in a (thus far) solid season. | Ни одна история не взлетела до больших высот, но Eeny Teeny Maya Moe была твердой записью в пока твёрдом сезоне . |
I just finished reading Wuthering Heights. | Я только что прочла Грозовой перевал . |
I know you're afraid of heights. | Я знаю, что ты боишься высоты. |
I know you're afraid of heights. | Я знаю, что вы боитесь высоты. |
This squirrel is afraid of heights. | Эта белка боится высоты. |
I've known heights of obsessive behavior | За последние пару дней я узнал, насколько навязчивые идеи влияют на поведение человека. |
They're just chopped at different heights. | Они просто срезаны на разной высоте. |
Take your business to new heights. | Возведите свой бизнес на новые высоты. |
The snake flutters in heaven's heights | Змея машет крыльями в небе |
You're not afraid of heights, are you? | Так ты высоты не боишься, нет? |
I know that you're afraid of heights. | Я знаю, что ты боишься высоты. |
I know that you're afraid of heights. | Я знаю, что вы боитесь высоты. |
I hope you aren t afraid of heights. | Надеюсь, вы не боитесь высоты. |
Related searches : Commanding Heights - Lofty Heights - Dizzy Heights - Reach Heights - Dizzying Heights - Golan Heights - New Heights - Work In Heights - Achieve New Heights - Scaling New Heights - Hit New Heights - Reach Greater Heights